翻译
在三峡与蛮溪交汇的上游地区,群山连绵,民风杂糅着楚地的习俗。
妇女们砍柴到集市上去卖,官府设井专营食盐买卖。
山中魑魅作祟可能带来祸患,猕猴出没也常令人厌烦。
您若能以仁德教化百姓,移风易俗,男子们自会放下腰间的镰刀,不再为生计所迫而劳苦。
以上为【送洪秘丞知大宁监】的翻译。
注释
1 三峡:长江三峡,此处泛指川东山区。
2 蛮溪:指少数民族聚居地区的溪流,代指边远之地。
3 千山楚俗兼:群山环绕,风俗融合楚地特点。“楚”泛指今湖北、重庆一带古楚文化影响区域。
4 妇人樵入市:妇女上山砍柴,拿到市场出售,反映民生艰辛。
5 官井货专盐:官府设立盐井,实行食盐专卖制度。大宁监(今重庆巫溪)为宋代重要井盐产地,盐业由国家专营。
6 魑魅:山林精怪,古人认为可致灾祸,此处既指自然环境之险恶,亦隐喻社会不安定因素。
7 猕猴常可嫌:猕猴频繁出没,骚扰百姓,令人厌烦,亦见山野荒僻。
8 君能厚风化:希望对方能推行教化,改善风俗。“厚风化”即加强道德教化。
9 男子使腰镰:原指男子被迫持镰劳作谋生,此处反用,意为若教化有成,百姓安居,无需再辛劳于田野。
10 洪秘丞:姓名不详,“秘丞”为秘书省丞的简称,属文职官员。
11 大宁监:宋代行政区名,治所在今重庆市巫溪县,以产盐著称,设监专管盐务。
以上为【送洪秘丞知大宁监】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别洪秘丞赴任大宁监时所作,内容兼具地理风俗描写与政治劝勉之意。大宁监地处偏远,属宋代产盐重地,亦为少数民族聚居区,自然环境险恶,民风朴野。诗人通过描绘当地“妇人樵市”“官井专盐”的生活图景,展现其经济形态与社会现实;又以“魑魅”“猕猴”暗喻环境之艰险与治理之不易。末联寄望洪氏以礼乐教化移风易俗,使民归于安乐,体现出儒家“为政以德”的理想。全诗语言质朴,结构严谨,寓劝诫于写景叙事之中,是宋代赠别诗中具有现实关怀的佳作。
以上为【送洪秘丞知大宁监】的评析。
赏析
本诗采用五言律诗形式,对仗工整,语言简练而意蕴深厚。首联从地理与风俗切入,勾勒出大宁监地处险远、文化交融的独特背景。“三峡蛮溪”与“千山楚俗”空间感强烈,营造出苍茫氛围。颔联转写民生细节,“妇人樵市”揭示女性承担生产劳动,侧面反映男丁或因服役、或因避祸而缺位;“官井专盐”则点明该地经济命脉所在,亦暗示国家控制力的存在。颈联以“魑魅”“猕猴”并举,虚实相生——既是自然生态的真实写照,又象征治理中的潜在危机。尾联笔锋一转,寄予厚望,强调教化之力胜于刑罚征敛,体现宋代士大夫“以文治国”的政治理想。全诗由景入情,由实及虚,层层推进,展现了梅尧臣“平淡含蓄、关切时事”的诗歌风格。
以上为【送洪秘丞知大宁监】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实博大精深,得风人之体。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,然久而后获,非知诗者不能知也。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“叙事情真,刻画精细,语虽近俗而意颇深远。”
4 宋·陆游《跋宛陵集》:“宛陵诗如深山道人,草履布衣,而神气自清。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“必如此等作,方见宋诗精神,不在唐人后尘中乞火。”
6 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言律,梅尧臣最擅场,如‘妇人樵入市,官井货专盐’,真得杜陵遗意。”
7 清·沈德潜《说诗晬语》:“宋诗主理,然必如梅圣俞之含蓄耐思,方可传世。”
8 《历代诗话》引蔡启《宽夫诗话》:“梅诗平淡而趣远,世人徒见其浅近,不知其中蓄深味也。”
以上为【送洪秘丞知大宁监】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议