翻译
顶着逆流乘风前行,船上的蒲帆高高挂满桅杆。
一天能行多少里路呢?只见江面浩渺,两岸界限模糊难分。
夜晚停泊在水边,随着潮水进入港汊;遇到行人便询问前方还有多远路程。
临川有十万户人家,百姓们提着酒浆前来慰劳官员,以示敬意与期盼。
以上为【送黄国博知抚州】的翻译。
注释
1 黄国博:即黄通,字国博,北宋官员,曾任抚州知州,生平事迹见于地方志及文人唱和诗中。
2 抚州:今江西省抚州市,宋代属江南西路,为人口较稠密、文化较发达之地。
3 逆水乘风上:指逆着水流方向借助风力行船,形容旅途艰难而进取不懈。
4 蒲帆:用蒲草编织的船帆,常见于宋代内河船只,体现朴素实用之风。
5 江渺不分疆:江面广阔,水天一色,以致边界不清,既写实景,亦寓前途未卜之意。
6 宿浦:停宿于水滨港湾。“浦”指水边或河流入江处。
7 逢人问路长:途中不断向人打听路程,表现旅途遥远与行进之谨慎。
8 临川:抚州治所,唐宋时期文化兴盛,王安石即为临川人,故常代指抚州。
9 十万户:极言人口众多,并非确数,形容城市繁庶。
10 劝劳执壶浆:百姓手捧酒水食物慰劳官员,典出《孟子·梁惠王下》“箪食壶浆以迎王师”,此处喻百姓期待贤官莅临。
以上为【送黄国博知抚州】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人黄国博赴任抚州知州所作,属于典型的宋代赠别兼寄意之作。全诗以行旅过程为主线,通过描写舟行江上的景致与行程的艰辛,衬托出友人履职之勤勉,并在结尾处点出地方百姓对良吏的殷切期待,寄托了诗人对友人政绩的祝愿与劝勉之情。语言质朴自然,意境开阔,情感真挚,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【送黄国博知抚州】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写旅途之景,后四句转写人事与期望,由行役之苦过渡到治政之责,层次分明。首联“逆水乘风上,蒲帆满挂樯”起势有力,既实写舟行状态,又暗喻友人不畏艰难、奋发前行的精神风貌。颔联“日行知几里,江渺不分疆”以设问与远景烘托旅途漫长与天地苍茫,增强了诗歌的空间感与孤寂氛围。颈联转入细节描写,“宿浦随潮入,逢人问路长”生动刻画出舟行夜泊、步步为营的情景,凸显行程之谨慎与务实。尾联笔锋一转,由个人旅途转向地方民生,“临川十万户,劝劳执壶浆”不仅写出抚州民情淳厚,更寄寓了诗人对黄国博施行仁政、不负民望的深切期许。全诗无华丽辞藻,却以白描手法传达深厚情意,体现了梅尧臣“平淡含深远”的诗风。
以上为【送黄国博知抚州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣送别诸作,多质实而有情味,此诗状行役如画,末语见民隐,足称佳构。”
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘江渺不分疆’五字,写出大江空阔气象,非亲历者不能道。”
3 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“其诗主于敷陈道理,抒写性情,如《送黄国博知抚州》之类,皆可见当时士大夫交谊与政治期待。”
4 《江西通志·艺文略》载:“梅诗送黄通守抚州,语重心长,邑人传诵久矣。”
以上为【送黄国博知抚州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议