翻译
你先前被罢免了邯郸的官职,性情孤高,与世俗格格不入。
往昔的青云之志我仍清楚记得,如今你却白发苍苍,返回故园终老。
去世时没有子女承继,原本就清贫,身后仅留下简陋的床帐帷幕。
一生中在洛阳结交的朋友,从今以后又少了一位,更显得稀少了。
以上为【哭王几道职方三首】的翻译。
注释
1 王几道职方:王几道,生平不详,“职方”为官名,属兵部,掌地图、疆域等事务。
2 邯郸守:指曾任邯郸地方长官。邯郸,今河北邯郸,古为赵国都城。
3 孤高与世违:性情孤傲清高,不合流俗。
4 青云旧知在:指早年有远大志向,追求仕途显达。青云喻高位。
5 白首故园归:年老归乡,未能显达,终老故里。
6 既没无儿女:去世时没有子嗣。
7 元贫只帐帏:本来就很贫穷,死后家中仅有床帐等简单物品。
8 平生洛阳友:王几道曾在洛阳生活或任职,结识许多朋友。
9 更应稀:因王几道去世,旧友又少一人,故曰“稀”。
10 哭:哀悼之意,此为组诗标题,表达悲痛之情。
以上为【哭王几道职方三首】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为悼念友人王几道所作的组诗之一,情感真挚,语言质朴,体现了宋代士人重情守义、崇尚清廉的品格。诗人通过追述王几道的仕途沉浮、人格操守和身后凄凉,表达了深切的哀思与敬意。全诗不事雕琢,以平实之语写沉痛之情,符合梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风特点。诗中既有对友人命运的同情,也有对世道人情的感慨,尤其末句“从此更应稀”,余音袅袅,令人怅然。
以上为【哭王几道职方三首】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情感层层递进。首联点出王几道仕途失意与人格孤高,奠定全诗清冷基调;颔联回顾其早年志向与晚年归隐的对比,暗含惋惜;颈联直写其身后萧条,突出其廉洁自守、安于贫困的品德;尾联由个人哀思扩展至友情凋零的普遍感伤,意境深远。全诗用语简淡,却字字含情,尤以“无儿女”“只帐帏”数语,勾勒出一位清廉孤寂的士人形象,令人动容。梅尧臣擅以白描手法写深情,此诗可谓典范。
以上为【哭王几道职方三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而寄兴深远,得古人温柔敦厚之遗。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古律,尤工哀挽,情真语切,不必雕饰而自工。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言律,梅尧臣最胜,如《哭王几道》诸作,质而不俚,悲而不怒,深得风人之旨。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“哀辞以真挚为主,圣俞此数首,出于肺腑,故尤为动人。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“写故友之殁,不作虚语,但述其贫与孤,而高节自见,此谓不着一字,尽得风流。”
以上为【哭王几道职方三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议