翻译
自从我离开你之后,眼前的一切仿佛都变得空荡无物。
城中难道没有别人吗?可在我眼中,他们不过是匆匆掠过的飞虫罢了。
又厌倦了尘世事务的纷扰,胸中仿佛生满了荆棘般刺痛难忍。
哪里知道秋日江水,竟如此清澈碧绿,宛如打磨过的铜镜一般明净。
仍遗憾身负世俗牵累,无法像那垂钓的老翁般自在超脱。
盼望你快些前来吧,停下琴声,与我一同凝望孤飞的鸿雁。
以上为【寄李献甫】的翻译。
注释
1 梅尧臣(1002-1060):字圣俞,北宋著名诗人,与欧阳修并称“欧梅”,是宋诗开风气之先的重要人物。
2 李献甫:生平不详,应为梅尧臣友人,或为当时文士,事迹未见详载。
3 一似空:好像一切都成空虚,形容因离别而产生的失落感。
4 飞虫:比喻城中往来之人如蝇虫般微不足道,暗含对世俗人群的轻视。
5 尘事:指世俗琐务,尤指官场应酬与公务烦扰。
6 枳棘:枳树和荆棘,多生于荒野,此处喻指心中烦闷、压抑之情。
7 磨铜:古代铜镜需时常打磨才能明亮,此处以“磨铜”比喻江水清澈明净。
8 垂钓翁:指隐居江湖、逍遥自在的渔父形象,象征超脱尘世的理想生活。
9 世累:世俗的牵累,包括家庭责任、官职束缚等难以摆脱的社会关系。
10 孤鸿:孤独飞翔的大雁,常用于诗歌中象征高洁、孤独或思念远人。
以上为【寄李献甫】的注释。
评析
此诗为梅尧臣寄赠友人李献甫之作,抒发了诗人对友情的深切思念、对官场俗务的厌倦以及对隐逸生活的向往。全诗情感真挚,语言质朴而意境深远,体现了宋诗“以理趣见长”的特点。诗人通过对比尘世喧嚣与自然清静,表达出内心对精神自由的渴求。结尾以“止琴视孤鸿”作结,画面感极强,余韵悠长,寄托了知音相会、共适江湖的理想。
以上为【寄李献甫】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首句“何言自我去,眼前一似空”直抒胸臆,点明因友人离去而产生的巨大心理落差,具有强烈的主观色彩。继而以“城中岂无人”转折,进一步强调在诗人眼中,除李献甫外,他人皆如“飞虫”般无足轻重,凸显友情之珍贵。第三联转入对现实处境的批判,“枳棘生胸中”一句极为生动,将无形的心理苦闷具象化为带刺植物丛生于心间,表现出仕途压抑带来的精神痛苦。随后笔锋转向自然——“安知秋江水,净碧如磨铜”,以清新明澈的江景反衬内心的浊重,形成强烈对比,也暗示诗人对清净境界的向往。尾联“不及垂钓翁”流露出无奈与自省,明知理想却不得践行;最后呼唤友人速来,“止琴视孤鸿”,不仅营造出静谧深远的画面,更传达出知音共赏、忘言相对的精神契合。整首诗融合了个人情感、社会批判与哲理思考,展现了梅尧臣作为宋诗代表诗人的典型风格:朴素中见深刻,平淡中寓深情。
以上为【寄李献甫】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主乎简淡,而意旨深远,得风人之遗。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗:“工于平淡,巧在雕锼之外。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平淡,然好处亦只是近俗。”
5 张表臣《珊瑚钩诗话》卷一:“诗以意为主,文词次之。曹、刘、陶、谢、韦、柳,皆意胜者也。唐李、杜,然后兼之。本朝……梅圣俞、苏子美,亦皆以意为主。”
6 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞诗,不是平淡,乃是枯槁。”(此为批评意见,反映后世对其风格的不同评价)
7 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,万虑俱消,自有一种高风绝尘之气。”
8 陈岩肖《庚溪诗话》:“梅圣俞诗,清新闲雅,有唐人风致。”
9 胡仔《苕溪渔隐丛话前集》引《西清诗话》:“圣俞诗如幽谷芳兰,无人自媚。”
10 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常平凡的语言写成诗,把琐屑甚至丑恶的事物写成诗,在题材和语言上都力求突破传统。”
以上为【寄李献甫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议