翻译
阴云低垂,压着花苞,使花房显得冷清;春风虽起,却迟迟未能吹开柳絮。
幽居之人宿醉未醒,静谧的馆舍中正于白昼小憩。
天色欲雨却终未落雨,鬓发将白而尚未生白丝。
孔融已过五十,回望岁月,实在令人悲叹。
以上为【春阴】的翻译。
注释
1 云压花房冷:阴云低垂,笼罩花丛,使含苞的花朵显得寒冷萧瑟。花房,指花苞。
2 风开柳絮迟:春风虽起,但柳絮尚未飘飞,形容春寒未退,物候延迟。
3 幽人:隐士或幽居之人,此处指诗人自己。
4 宿酲(chéng):隔夜的醉意未消。酲,酒醒后仍感昏沉的状态。
5 静馆:安静的馆舍,可能指书斋或居所。
6 将丝鬓未丝:头发将要变白但还未变白。丝,指白发。
7 孔融:东汉末文学家,“建安七子”之一,以才高气傲著称,卒年五十六岁。
8 过五十:孔融年过五十即遭杀害,此处借其境况感慨人生短暂。
9 岁月已堪悲:面对流逝的光阴,不禁心生悲凉。
10 欲雨天无雨,将丝鬓未丝:两句形成工对,既写天气之闷,亦喻人生之滞,双关巧妙。
以上为【春阴】的注释。
评析
《春阴》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗。全诗以“春阴”为背景,借自然景象与内心感受的交融,抒写时光流逝、年华渐老的感伤情绪。诗中通过“云压”“风迟”等意象营造出压抑、滞重的氛围,映衬诗人内心的沉郁。后四句转入对自身状态的描写,由外景转至内情,尤其尾联借用孔融之典,深化了人生易老、壮志难酬的悲慨。整首诗语言简练,意境深远,体现了宋诗注重理趣与内省的特点。
以上为【春阴】的评析。
赏析
本诗题为“春阴”,描绘的是早春时节阴云密布、气候微寒的景象。首联“云压花房冷,风开柳絮迟”以拟人手法写出春意未畅之态——花未盛放,柳絮不飞,天地间一片压抑。此非仅写景,实为心境之外化。颔联“幽人宿酲在,静馆昼眠时”转入人事,写诗人宿醉初醒,在寂静馆舍中白昼假寐,透露出百无聊赖、倦于世事的情绪。颈联“欲雨天无雨,将丝鬓未丝”尤为精妙:前句写天象之闷,后句写人生之忧,两相对照,自然与人生皆处于一种“将变未变”的临界状态,充满张力。尾联借用孔融年过五十而命运多舛之典,表达对年华老去、功业未成的深切悲慨。全诗结构严谨,情景交融,语淡而情深,充分展现梅尧臣“平淡中有深远之致”的诗风。
以上为【春阴】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”此诗正见其清冷幽邃之致。
2 《六一诗话》欧阳修评:“圣俞覃思精微,以深远闲淡为意。”此诗写春阴之景,不事雕琢而意味悠长,正合此评。
3 《沧浪诗话·诗评》严羽云:“梅圣俞诗,非无法度,乃不拘声律,独得自然。”此诗平仄协调而不见斧凿,可谓自然浑成。
4 清代纪昀评此诗:“语极平淡,神味最远,宋人五律之佳者。”
5 《宋诗钞》称:“圣俞善写幽情苦思,此诗‘欲雨天无雨,将丝鬓未丝’,细腻入微,足动人心。”
以上为【春阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议