翻译
你身着青色官袍,作为会稽的属官,如今将侍奉亲人前往湘江之滨的长沙。旅途中经过水边驿站,正是品尝鲜美鱼类的好时节;乘坐犀牛角装饰的舟船,卧于枕上心境清宁。鹧鸪啼鸣,预示着山雨欲来;彩虹初现,又迎来晴朗天气。虽然长沙地势低洼潮湿,风俗亦与中原不同,但那里酒味醇厚,足以颐养性情,安度岁月。
以上为【送邵户曹随侍之长沙】的翻译。
注释
1 邵户曹:姓邵的官员,任户曹之职,掌管户籍、赋税等事务。
2 青袍:唐代以来九品以下官员所穿的青色官服,宋代沿用,此处指低级官吏身份。
3 会稽掾:会稽郡的属官。“掾”为古代官府中佐助官员的通称。
4 采服:指孝养父母,随侍出行。古时子女随亲赴任称为“采服”,典出《诗经·邶风·凯风》:“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。”后以“采服”代指奉养双亲。
5 湘江行:前往湘江流域的长沙,即今湖南一带。
6 馆:旅舍、驿站。
7 犀舟:装饰有犀角的舟船,形容舟船精美。一说“犀”通“溪”,指小舟,但此处更可能为美称。
8 鹧鸪啼欲雨:鹧鸪鸣叫常在阴雨天气前,民间有“行不得也哥哥”之音,易引发羁旅愁思。
9 螮蝀(dì dōng):虹的别称,古人认为虹出现后天气转晴。
10 酒虽卑湿,醇醪可养生:长沙地处南方,气候潮湿,地势较低,古人视为蛮荒之地,但美酒足以慰藉人生,故言可养生。
以上为【送邵户曹随侍之长沙】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为送别邵户曹(邵氏任户曹一职)随亲赴长沙任职而作,属于典型的宋代赠别诗。全诗以写景为主,寓情于景,既描绘了沿途风物,又宽慰友人不必因贬谪或远行而忧愁。诗人通过“鱼方美”“醇醪可养生”等语,强调南方虽环境卑湿,却有生活之乐,体现出宋人理性达观的人生态度。语言质朴自然,意境清新,体现了梅尧臣“平淡深远”的诗风。
以上为【送邵户曹随侍之长沙】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句叙事写行,中间四句写景抒怀,尾联点明主旨。首联点明友人身份与行程,“青袍”暗示其官职不高,“采服”则突出其孝行,赋予远行以道德意义。颔联写旅途所见,“水馆鱼方美”不仅写物产丰美,也暗含对友人生活的关切;“犀舟枕自清”则写出舟中清静闲适之境,心境随之安宁。颈联以“鹧鸪啼”与“螮蝀见”对仗,一阴一晴,既写天气变化,也隐喻人生起伏,含蓄传达安慰之意。尾联直抒胸臆,承认长沙“卑湿”之弊,却以“醇醪可养生”作结,化苦为甘,体现宋诗重理趣的特点。全诗无激烈情绪,却情意深沉,正合梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的审美追求。
以上为【送邵户曹随侍之长沙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味隽永,近于清淡而实则深厚。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十六评梅尧臣诗云:“宛陵五言古近体,皆得老杜之瘦硬,而无其艰涩,尤长于送别寄怀之作。”
3 清代纪昀评此诗所在卷曰:“语虽平实,而情味悠然,末二句尤见达观。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“送人之远宦,不作悲酸语,而以风土饮食劝慰之,仁者之言也。”
以上为【送邵户曹随侍之长沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议