翻译
拉弓射下飞翔的鸟儿,年少时就曾前往幽州。
如今前来担任汉地官职,耻于留在北方异族之地。
身体轻捷,抛开马缰驰骋;气候温暖,不再耐受狐皮衣裘。
早已习惯见到如花似玉的容颜,在江边向人打听莫愁的去处。
以上为【再送蒙寺丞赴郢州】的翻译。
注释
1 弯弓:拉弓射箭,形容武艺高强。
2 落飞鸟:使飞鸟坠落,典出《史记·李将军列传》“广出猎,见草中石,以为虎而射之”,此处用以赞其箭术精良。
3 幽州:古代北方边州,辖境在今河北北部及辽宁一带,汉代为边防要地,常与匈奴接壤,象征边塞从军经历。
4 汉官属:指担任汉族政权下的官吏。此处强调文化归属,与“戎国”相对。
5 戎国:古代对西北少数民族政权的泛称,诗中指北方异族统治地区,含有贬义,体现中原正统观念。
6 抛马辔:意谓骑术娴熟,可随意驰骋而不需紧握缰绳,亦显豪迈之气。
7 地暖:指郢州地处南方,气候温暖,与北方苦寒形成对比。
8 厌狐裘:因气候转暖,不再需要北方御寒的狐皮衣裘。“厌”此处作“不耐、不愿穿”解。
9 颜如玉:形容女子容貌美丽,出自《世说新语》“朗朗如日月之入怀,凛凛如冰霜之将至,爽爽如有风,穆穆如清庙之器”,后多用于赞美美人。
10 莫愁:古代传说中的女子名,最早见于南朝乐府《河中之水歌》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。莫愁十三能织绮,十四采桑南陌头。”后成为楚地美女的代称,亦泛指江南佳丽。此处“问莫愁”为借典抒情,寓指探访风土人情或寄意闲适生活。
以上为【再送蒙寺丞赴郢州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人蒙寺丞赴任郢州所作,借古意抒今情,融合边塞经历与江南风物的对比,表达对友人才能的称许与对其仕途前程的祝愿。诗中“弯弓落飞鸟”展现少年英武之气,“耻为戎国留”则暗含民族气节与文化认同。后转写南迁后的舒适生活与风流蕴藉,以“问莫愁”收束,既具诗意之美,又寄托对友人宦游生活的美好期许。全诗语言简练,意境开阔,刚柔相济,体现了宋诗重理趣而兼有形象的特点。
以上为【再送蒙寺丞赴郢州】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句追述蒙寺丞早年经历与志节,后四句描写其南迁后的仕宦生活与环境转变,形成鲜明对比。首联以“弯弓落飞鸟”起势,突兀有力,塑造出一位少年英雄形象,暗示其才略非凡;“向幽州”点明曾有边塞阅历,为下文张本。颔联“来作汉官属,耻为戎国留”两句,笔锋一转,强调文化立场与政治选择,凸显士人忠于中原王朝的气节,具有时代典型性。颈联写地理与生活之变,“身轻抛马辔”承前武勇,“地暖厌狐裘”启后风物之殊,细腻传达出由北至南的身体感受与心理适应。尾联“惯见颜如玉,江边问莫愁”化实为虚,以江南美景与人文传说作结,语带双关,既写实景,又寓祝福之意,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言质朴而意蕴丰富,充分展现梅尧臣“平淡中见深远”的诗歌风格。
以上为【再送蒙寺丞赴郢州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,北宋诗人罕与其比肩者。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,穷极窈眇,然尤以意新语工为贵。”
3 宋·陆游《剑南诗稿·跋宛陵集》:“唐人律诗虽盛,至宋而益工,梅圣俞尤为冠冕,其诗清淡简远,得陶阮遗意。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》卷四:“宋人五言律,梅圣俞最擅场,如‘野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝’,真入画品;此诗‘身轻抛马辔,地暖厌狐裘’,亦复相似。”
5 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,间涉雕饰而终归于自然,近体尤胜。”
6 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“圣俞诗不主尖新,而思致深婉,于此类送别之作可见一斑。”
7 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此诗前半英气勃发,后半风流蕴藉,转折自然,足见圣俞驾驭题材之功。”
以上为【再送蒙寺丞赴郢州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议