翻译
窗外风吹竹林,竹叶沙沙作响,声音细碎,竹影斑驳纷繁。忽然间门被风猛然吹开,我出门迎候,初感清风扑面。惊起的鸟雀在枝头尚未安定,幼蜂在蜂巢边也因风扰而暂乱飞舞。我轻轻挥动衣袖,随风飘然,姑且再稍作停留,暂缓远行之车驾。
以上为【拟李益竹窗闻风寄苗发司空曙】的翻译。
注释
1 窗前风动竹:指风吹动窗边竹林,发出声响。
2 声碎影仍繁:声音细碎,竹影摇曳繁密。
3 冲扉:风猛烈撞击门扉。
4 出候初迎门:出门迎接,初次感受到风的到来。
5 惊雀枝未定:受惊的鸟雀在树枝上还未安定下来。
6 乳蜂:初生或正在采蜜的蜜蜂。
7 穴窠暂翻:蜂巢因风而短暂翻乱。
8 飘飘一举袂:轻挥衣袖,形容姿态闲适。
9 聊更迟来辕:姑且再推迟出发的车驾。
10 来辕:指即将启程的车辆,喻出行。
以上为【拟李益竹窗闻风寄苗发司空曙】的注释。
评析
此诗为梅尧臣拟唐代诗人李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》之作,借风起竹动之景,抒写幽静中忽生的动态意趣与隐逸情怀。全诗以细腻笔触描摹自然微象,动静相生,情寓于景。诗人通过“风动竹”“冲扉”“惊雀”“乳蜂”等细节,展现风之无形却有力,进而引出自身“举袂”“迟来辕”的从容姿态,传达出一种超然物外、顺应自然的生活态度。语言简淡而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【拟李益竹窗闻风寄苗发司空曙】的评析。
赏析
本诗拟唐人李益原题而作,但风格更具宋诗特质——不重辞藻铺陈,而重情境交融与内在理趣。首联“窗前风动竹,声碎影仍繁”以视听结合手法勾勒清晨或静夜风起之景,竹声碎而影繁,已见风势之微而意态之盛。颔联“冲扉忽自启,出候初迎门”转入人事,门被风冲开,诗人应而出,仿佛与风相迎,赋予自然以灵性,亦显诗人与天地相通之怀。颈联“惊雀枝未定,乳蜂窠暂翻”进一步以动物反应写风之突发与细微影响,生动传神。尾联“飘飘一举袂,聊更迟来辕”由外物转向内心,诗人因风而动情,遂生留恋之意,不愿即行,体现一种顺应自然、安时处顺的人生态度。全诗结构紧凑,由景入情,层层递进,语淡而味永,是梅尧臣“平淡中有深味”诗风的典型体现。
以上为【拟李益竹窗闻风寄苗发司空曙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅尧臣集注》:“其诗主乎古淡,务求深刻,于寻常景物中见性情。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于平淡,自成一家。如‘窗风动竹’之类,皆意在言外。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“此等诗看似平直,实有唐音遗韵,而筋骨过之。”
4 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗不事雕琢,而情景宛然,如‘惊雀枝未定’,真画所不到。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“拟唐而能出己意,不袭形貌,得其神理,此所以为高。”
以上为【拟李益竹窗闻风寄苗发司空曙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议