翻译
对岸有人招呼着摆渡的船只,靠近河边,马和牛正伫立待渡。
卸下鞍具在沙滩上休息,浅水洲中正收起沉入水中的渔网。
夕阳残照,仿佛衔在沙洲的尽头,孤零零的一叶帆船驶向戍楼之下。
不必担心天热会下雨,傍晚的水面升腾起白色的雾气,轻轻飘浮。
以上为【泊橛涧观渡】的翻译。
注释
1 泊:停船靠岸。橛(jué):木桩,此处或指地名,亦可解为固定船只的木桩。
2 涧:山间流水的沟壑。
3 呼舟楫:呼唤渡船,表示要过河。
4 临河:靠近河流。
5 解鞍:卸下马鞍,指人马歇息。
6 沙上憩:在沙滩上休息。
7 沉网:沉入水中捕鱼的网,即“沉丝网”,古代捕鱼法之一。
8 渚:水中小洲。
9 残日衔沙尾:夕阳低垂,仿佛被沙洲末端含住。“衔”字生动,拟人化描写。
10 戍头:戍楼或边防哨所的顶端,代指远处的军事设施或地标。
以上为【泊橛涧观渡】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅宁静悠远的江畔暮景图,通过简练的语言与细腻的观察,展现了诗人梅尧臣善于捕捉自然细节、寓情于景的艺术风格。全诗以“泊橛涧观渡”为题,点明地点与动作,写的是停舟于涧边观望渡口情景。诗中动静结合,远近相宜,既有岸边人畜活动的近景,也有日落帆影、烟水迷蒙的远景,意境清旷淡远。尾联“莫愁暄作雨,晚水白烟浮”更透露出一种超然物外、安于自然的心境,体现了宋诗重理趣、尚平淡的特点。
以上为【泊橛涧观渡】的评析。
赏析
此诗结构严谨,四联皆工整而不露痕迹,属典型的五言律诗。首联写渡口之动景:隔岸呼船,临河驻牛马,勾勒出人间烟火气息;颔联转写具体行为——歇息与收网,进一步铺展生活画面。颈联笔锋转向自然景观,“残日衔沙尾”一语极富画面感,将落日与沙洲融为一体,而“孤帆落戍头”则营造出空阔寂寥之境,帆影渐远,戍楼隐约,时空感顿生。尾联以劝慰语气收束:“莫愁暄作雨”,看似宽解天气炎热可能降雨,实则引出“晚水白烟浮”的静谧美景,炎热未酿成雨,反而升腾起如诗如画的水雾,令人神往。全诗语言质朴自然,意象清新,情感内敛,充分体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌美学。
以上为【泊橛涧观渡】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“尧臣志意幽远,议论正大,而其诗则澄澹精致,无一点俗气。”
2 方回《瀛奎律髓》卷十六评曰:“梅圣俞五言古体学韩孟,律诗则清深闲雅,如‘残日衔沙尾,孤帆落戍头’,真晚唐不及也。”
3 胡应麟《诗薮·内编》卷四云:“宋人五言律,梅尧臣最胜,如‘野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝’,及此诗‘残日衔沙尾,孤帆落戍头’,皆天然绝句,不假雕饰而兴象玲珑。”
4 纪昀评《宛陵集》此诗云:“三四写事真切,五六写景入画,结语悠然有余思。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时指出:“他能够把日常景物写得细致熨帖,使平淡的事物显出韵味。”可为此诗注脚。
以上为【泊橛涧观渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议