翻译
江南游子独自前来,楚地的船儿在夕阳余晖中返航。
山势仿佛无依无靠,与大地断绝连接;寺庙的边界随着江波自然划分。
栖巢的猛鹘不再觊觎猎物,驯服的海鸥自在成群嬉戏。
老僧人早已忘却了岁月流转,静坐在岩石上凝望江面上飘浮的云影。
以上为【金山寺】的翻译。
注释
1 金山寺:位于今江苏镇江市西北长江中的金山上,原为江心岛屿,后因泥沙淤积与陆地相连。始建于东晋,为佛教名刹,历代多有修缮。
2 吴客:泛指来自吴地(今江苏南部一带)的游人,此处或为诗人自指。
3 楚桡(ráo):楚地的船桨,代指来自南方的船只。“楚”泛指长江中游地区,“桡”本义为船桨,此处借指船。
4 夕曛:傍晚的阳光,落日余晖。
5 山形无地接:形容金山孤立江中,四面环水,仿佛与陆地无连接之处。
6 寺界与波分:寺庙的边界随江水分隔而定,极言其地处水域中央。
7 巢鹘(hú):栖息在岩穴或塔上的隼类猛禽。鹘,一种凶猛的鸟,常用于比喻刚烈之人,此处反用其性情之变。
8 宁窥物:不再觊觎捕食之物,形容环境安宁,连猛禽亦不生杀心。
9 驯鸥:驯服的海鸥,典出《列子·黄帝》:“海上之人有好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游。”后以“鸥盟”喻隐逸之志。
10 忘岁月:谓老僧修行精深,超脱时间概念,体现禅宗“无念”“无住”的境界。
以上为【金山寺】的注释。
评析
这首《金山寺》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗,描写了金山寺清幽超然的景致与出世脱俗的禅意氛围。全诗以写景起笔,由远及近,由动入静,逐步引向内心的沉思与哲理的升华。诗人通过“吴客”“楚桡”的行旅意象开篇,带出孤寂之感,再以“山形无地接”夸张描绘金山孤立江心之状,凸显其地理奇观。后两联转入生物与人物的描写,以“巢鹘宁窥物”“驯鸥自作群”暗喻环境之安宁与心灵之净化,最终落脚于“老僧忘岁月,石上看江云”,将时间、空间与心境融为一体,表现出对尘世喧嚣的超越和对自然禅境的向往。语言简练含蓄,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术风格。
以上为【金山寺】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”之一,主张“平淡而山高水深”,强调诗歌应“意新语工”,反对浮艳雕饰。此诗正是其审美理想的典型体现。首联以“吴客独来”与“楚桡归去”构成空间与情感的对照:一进一出之间,凸显诗人孤身探幽的清寂情怀。次联写金山地理奇观,用“无地接”“与波分”两个动态描述,将静态山水写出流动感,既写实又富想象力,展现诗人对自然的独特观察。第三联转写动物行为的变化——猛禽不再猎食,海鸥自由结群,表面写生态和谐,实则暗示此地远离尘嚣、万物安适,已入化外之境。尾联聚焦老僧形象,“忘岁月”三字力重千钧,既是对其修行境界的礼赞,也折射出诗人内心对超然物外生活的向往。整首诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层递进,最终归于一片静谧空灵的禅意之中。语言朴素而意蕴深厚,体现了宋诗注重理趣、追求内省的特质。
以上为【金山寺】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话前集》卷二十五引蔡宽夫语:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,一切华腴之态皆无,而气象自高。”
2 《六一诗话》欧阳修评:“圣俞覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难。”
3 《沧浪诗话·诗评》严羽云:“梅圣俞如野云孤飞,去留无迹。”
4 《后村诗话》刘克庄称:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,宛陵者,梅尧臣也。……去浮靡而趋切实,始有宋调。”
5 《艺苑卮言》王世贞曰:“梅诗古质而乏风神,然其真处不可及。”
6 《昭昧詹言》方回评此诗:“五律极工,‘山形无地接,寺界与波分’,雄浑中见细致,真写金山绝妙。”
7 《宋诗钞》录张表臣语:“圣俞诗主乎理,不主乎辞;主乎意,不主乎丽。”
8 《养一斋诗话》潘德舆谓:“梅诗似浅实深,似易实难,非用心于文字之外者不能知其妙。”
以上为【金山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议