翻译
泗水边赤龙将要腾飞,瘦弱的蛟龙却困在泥中,云雨尚未归来。
用冰茧煮灰,在寒水中击打充饥,长大的王孙抱着饥饿的容色。
谁料他刚刚从乡下归来,太阳西斜了,可怜之人仍未能进食。
我端来菰米饭和白浆送给他,王孙啊王孙,你还有什么可说的呢?
以上为【哀王孙】的翻译。
注释
1 泗水:古水名,源出今山东省,流经曲阜等地,常为历史兴亡之象征。
2 赤龙:古代常以龙象征帝王,赤龙或指汉高祖刘邦(传说其母梦赤龙而生),此处或暗喻新兴政权或天命所归者。
3 瘦蛟在泥:蛟龙本应腾云驾雾,今困于泥中,比喻昔日贵族后裔沦落困顿。
4 冰茧:可能指蚕茧冻于冰中,或为贫民用以充饥的粗糙食物,象征极度贫困。
5 煮灰:或将草木灰用于处理食物(如去苦味),反映饥民非常饮食手段。
6 寒水击:在寒冷的水中淘洗或捶打食物,极言生活艰苦。
7 长大王孙:已成年的贵族后裔,身份尊贵却处境凄凉。
8 适:刚刚。
9 日昃:太阳偏西,指午后时分,说明终日未食。
10 菰饭白浆:菰米做的饭与清浆,普通百姓食物,用以接济王孙,体现朴素温情。
以上为【哀王孙】的注释。
评析
《哀王孙》是北宋诗人梅尧臣的一首五言古诗,借“王孙”落魄之象,抒写乱世中贵族后裔流离失所、饥寒交迫的悲惨境遇。全诗以象征与写实结合的手法,通过“赤龙飞”与“瘦蛟泥”的对比,暗示王朝兴替、贵贱易位的时代动荡。诗人以深切的同情描绘王孙忍饥挨饿的细节,并以馈食之举表达人道关怀。末句反问,语重心长,既含怜悯,亦有劝慰与警醒之意,情感真挚,风格沉郁,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗歌特色。
以上为【哀王孙】的评析。
赏析
本诗以“哀”字立骨,通篇笼罩着悲悯之情。开篇以“赤龙将飞”与“瘦蛟在泥”形成强烈对比,一者象征崛起的新势力,一者象征没落的旧贵族,天象与人事相映,极具象征意味。中间四句转入具体描写,从“冰茧煮灰”到“抱饥色”,再到“日昃未食”,层层递进,刻画出王孙饥寒交迫的惨状,细节真实,令人动容。结尾以赠食作结,“持与君”三字朴素而深情,末句“何复云”以反问收束,余韵悠长——既有对命运无常的慨叹,也有对生存底线的叩问。全诗语言简练,不事雕琢,却情感深厚,体现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”关注现实、体察民生的创作精神。
以上为【哀王孙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深远,尤长于讽谕。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其发也速;其辞甚约,而其旨无穷。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅诗质实,不尚华靡,每于琐细中见情性。”
4 清代纪昀评此诗所在卷:“感慨苍凉,有哀而不伤之致。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常生活的贫苦写得细致入微,使人感到切肤之痛。”
以上为【哀王孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议