翻译
你此行将经过番禺,自会认得桄榔树,初次窥见翡翠鸟筑巢的景象。
当地湿热如蒸,雨水连绵不断,山间云气湿润,与海上的云雾交织交融。
百姓打官司少,渐渐通晓汉语;虫类繁多,常被当作食物端上餐桌。
你不必思念北方的飞雪了,这里的梅花早已在腊月之前吐出花蕾。
以上为【送番禺杜杆主簿】的翻译。
注释
1 桄榔树:热带棕榈科植物,产于中国南方及东南亚地区,其茎可制淀粉,叶可盖屋。
2 翡翠巢:翡翠鸟在树上筑巢,此处指南方少见的珍禽,象征岭南奇景。
3 地蒸蛮雨接:地面湿热如蒸,连绵不断的“蛮雨”形容南方多雨潮湿的气候。“蛮”为古代对南方少数民族地区的泛称。
4 山润海云交:山间湿润,海上云气升腾,二者交汇,形容岭南山水氤氲之状。
5 讼少通华语:当地百姓诉讼较少,且逐渐学习使用汉语交流。“华语”即中原汉语。
6 虫多入膳庖:岭南多蛇虫,民间有食虫习俗,“膳庖”指厨房饮食。
7 不须思朔雪:不必思念北方的雪景,暗劝友人安心任职南方。
8 梅吐腊前梢:梅花在腊月之前就已开花。岭南气候温暖,花期较早,与中原不同。
9 杜杆主簿:姓杜,名杆,时任主簿(州县佐吏,掌文书簿籍)。
10 番禺:古县名,今属广东广州,为古代岭南重镇。
以上为【送番禺杜杆主簿】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣送别友人杜杆主簿赴任番禺时所作。诗人以南方风物为切入点,描绘了岭南地区的独特自然环境与人文风貌。全诗语言质朴而意象鲜明,通过“桄榔”“翡翠”“蛮雨”“海云”等典型景物,勾勒出一幅异域风情图。后四句转向人事与生活细节,既写实又含劝慰之意:劝友人安于南方水土,不必怀恋中原故地。末句以“梅吐腊前梢”作结,呼应首句的植物意象,也暗喻友人如早梅般在边远之地绽放才华,寄寓深情而不露痕迹。整体风格冲淡自然,体现了宋诗重理趣、尚写实的特点。
以上为【送番禺杜杆主簿】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代送别诗,摒弃盛唐的豪放抒情,转而注重写实与理性表达。首联以“行识”“初窥”开篇,点明友人即将远行,并引入桄榔、翡翠两种极具地域特色的动植物,立即使读者感受到异乡气息。颔联“地蒸蛮雨接,山润海云交”对仗工整,气象浑融,生动写出岭南湿热多雨、云雾缭绕的自然特征,具有强烈的画面感。颈联转入人文描写,“讼少”反映民风淳朴,“通华语”体现文化融合;“虫多入膳庖”则如实记录南方饮食习惯,带有观察者的冷静笔调。尾联以情感收束,“不须思朔雪”直白劝慰,却因前文铺垫自然而无生硬之感;“梅吐腊前梢”既是实景,又具象征意义——梅花凌寒先发,喻示友人虽处边地,亦能早展才德。全诗意脉清晰,由景及人,由外至内,层层推进,充分展现梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【送番禺杜杆主簿】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕饰,而格律谨严,语近情遥。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗如陶潜、谢朓,清深闲远,得自然之趣。”
3 清代纪昀评此诗所在卷曰:“写南荒风土,真切如画,‘地蒸’‘山润’一联尤工。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗述岭外表里之状,不加夸张,而蛮烟瘴雨之气已溢于纸墨间。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时指出:“他喜欢详尽地描写事物,尤其注意地理气候和地方风俗的差异。”可为此诗作旁证。
以上为【送番禺杜杆主簿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议