翻译
盗贼横行让百姓一生困苦,官府苛捐杂税使异乡民众更加贫穷。
村庄空荡荡的只见飞鸟盘旋,夕阳西下却遇不到一个行人。
我徒步穿过山谷,山风迎面吹来,凝视松林时露水滴落在身上。
回首眺望远方的山峦,白发苍然,昔日战场如今唯有黄尘飞扬。
以上为【东屯北崦】的翻译。
注释
1. 东屯:地名,在今重庆市奉节县附近,杜甫曾在此居住并管理公田。
2. 北崦(yān):北面的山岗或山丘。“崦”指山坳、山曲之处。
3. 盗贼:指当时各地叛乱、割据势力及趁乱劫掠的匪徒,反映社会动荡。
4. 浮生:人生漂泊不定,语出《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”此处指百姓生活艰难、朝不保夕。
5. 诛求:强制征敛,指官府对百姓的苛捐杂税。
6. 异俗:指当地少数民族或风俗不同的边远地区居民,亦可泛指异地贫民。
7. 步壑:行走在山谷之中。壑,山沟、深谷。
8. 看松露滴身:松树上的夜露滴落在身上,写出环境清冷幽寂,也暗示夜行或久立。
9. 远山回白首:回首远望群山,满头白发,感叹年华老去,漂泊无依。
10. 战地有黄尘:昔日战场如今黄沙弥漫,象征战争创伤未愈,和平依旧遥远。
以上为【东屯北崦】的注释。
评析
《东屯北崦》是杜甫晚年流寓夔州时期所作的一首五言律诗。此诗通过描绘荒凉萧瑟的山村景象,深刻反映了安史之乱后社会动荡、民生凋敝的现实。诗人以简练的语言勾勒出一幅战乱余波中的乡村图景,既表达了对百姓疾苦的深切同情,也抒发了自身漂泊衰老的悲凉情怀。全诗情景交融,意境苍茫,语言质朴而意蕴深沉,体现了杜甫“沉郁顿挫”的典型风格。
以上为【东屯北崦】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句抒情寄慨,层层递进。首联直陈时弊,“盗贼”与“诛求”并举,揭示百姓受内外双重压迫之苦;“浮生困”“异俗贫”高度概括了乱世中人民的普遍命运。颔联写景极为凄清:“空村惟见鸟,落日未逢人”,不仅写出村落荒芜,更渲染出一种人烟断绝、死寂萧条的氛围,令人不寒而栗。颈联转入诗人自身行动与感受,“步壑风吹面,看松露滴身”,细节生动,既有身体感知的真切,又透露出孤独徘徊的心境。尾联将视线拉向远方,“远山回白首”一句双关——既是回头望山,也是自叹年老;“战地有黄尘”则把历史记忆与现实景象结合,余韵悠长。整首诗无一奇字而境界自出,充分展现了杜甫在困顿中仍能以诗笔承载时代苦难的艺术功力。
以上为【东屯北崦】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗写荒村晚景,惨淡逼人。‘空村惟见鸟’二语,真画出无人世界。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通篇皆从‘静’中写出动忧来。‘风吹面’‘露滴身’,非亲历者不知其味。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“语极萧疏,意极沉痛。末二句含蓄无穷,盖伤己之老且病,而又值多难之秋也。”
4. 《唐诗别裁集》(清·沈德潜):“少陵诗每于结处拓开意境,此诗‘战地有黄尘’,即所谓‘言外有感慨’者。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公五律,晚年尤精。如此诗,字字有力,句句入画,而忠爱之意隐然可见。”
以上为【东屯北崦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议