翻译
读罢您十首诗歌,引发我心中无限思绪。
如同良药驱除心中的疑虑与烦忧,又似清茶涤荡困倦的睡魔。
月光洒在松林间,皎洁明亮;山峦与流水相隔,巍峨起伏。
若明日无事相扰,我定当再次前往天津桥畔与您相会。
以上为【谢圆益上人惠诗一卷】的翻译。
注释
1 谢圆益上人:宋代僧人,法号圆益,“上人”是对高僧的尊称。
2 邵雍(1011—1077):字尧夫,北宋著名理学家、诗人,谥康节,著有《伊川击壤集》等。
3 一卷:指谢圆益所赠的一卷诗作。
4 览公诗十首:此处“十首”或为虚指,泛言所赠诗篇数量,亦可能实指。
5 起我意何多:引发我诸多感想与思绪。
6 似药驱疑疾:比喻诗歌如良药,能消除内心的困惑与忧虑。
7 如茶涤睡魔:比喻诗歌如清茶,能清除困倦,使人精神清爽。
8 月当松皎洁:月光映照在松树上,显得格外明亮洁净。
9 山隔水嵯峨:山势高峻,与水流相隔,景象壮美。“嵯峨”形容山高峻貌。
10 天津:此处指洛阳的天津桥,为当时名胜,邵雍长期居洛,常游于此。
以上为【谢圆益上人惠诗一卷】的注释。
评析
此诗为邵雍答谢高僧谢圆益赠诗之作,表达了对对方诗作的高度赞赏与精神共鸣。诗人以“似药”“如茶”为喻,突出其诗作具有疗愈心灵、提神醒脑之效,体现出诗歌在士人精神生活中的重要作用。后两句写景清幽,寓情于景,展现诗人向往自然、追求宁静的心境。末句流露出愿再相会的真挚情谊,语淡情浓,余韵悠长。
以上为【谢圆益上人惠诗一卷】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意境深远,体现了邵雍作为理学家兼诗人的典型风格——重意趣而不尚雕饰。首联直抒胸臆,表达读诗后的强烈共鸣;颔联以“药”“茶”为喻,形象揭示诗歌的精神疗愈功能,既贴切又富哲理,反映出宋代文人将文学视为修身养性工具的观念。颈联转入写景,月华松影、山水嵯峨,画面清冷高远,暗合禅意,也映射出诗人内心的澄明境界。尾联以“可再过”作结,含蓄表达对高僧及其诗作的敬重与向往,情意绵长。全诗结构谨严,由读诗感怀到景物烘托,再到情感升华,层层递进,耐人回味。
以上为【谢圆益上人惠诗一卷】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,寓意于平常语中,不求工而自至。”
2 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故不失风雅遗意。”
3 清·纪昀评曰:“康节诗多浅易,然有理趣者亦可观,如此类是也。”
4 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》称:“邵子之诗,如白话道理,而意味自深,得陶韦之遗。”
以上为【谢圆益上人惠诗一卷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议