维神祚炎历,发蕴复含灵。
嶷尔为人瑞,居然出相庭。
舜门登夙望,韦氏继先经。
积学方开隩,当官已发硎。
纯诚贯白日,阔步上青冥。
才力回元气,胸怀纳四溟。
八荒归富寿,万象染丹青。
恳牍辞魁柄,开藩密帝扃。
碧旌油重润,苍佩玉明荧。
舆望知难转,王心几不宁。
西羌动妖孽,秦塞困膻腥。
羽奏飞关路,兜烽照浊泾。
裴公辞激烈,袁相涕飘零。
天为移文象,人思奉典型。
大议虚怀纳,吁谟前席听。
玉关收旧地,庙鼎续新铭。
复耸岩岩石,增辉两两星。
川源流盛美,岳镇敌长龄。
有客惭才薄,区区咏德馨。
翻译
上天赐福于大宋王朝,圣神护佑国运昌隆,蕴藏深厚而灵光焕发。
您如杰出之人瑞,卓然生于宰相之家,声望久著。
早年便登临舜帝之门,负有众望;家族传承如韦氏继述先贤经典。
学问积累深厚,方显广博之境;为官处事锐利如新磨之刃。
纯真诚信可贯通白日,从容前行直上青云。
才力足以挽回天地元气,胸怀广阔可容纳四海苍溟。
八方荒远之地皆归于富足长寿,万物万象皆被您德化而焕发光彩。
您屡次上书辞去宰执重任,愿出守边郡,密近宫门以尽忠。
碧色旌旗油幕厚重润泽,玉佩晶莹闪烁光明。
朝野仰望难舍,君王心意几度不安。
西羌兴起妖乱,秦地边塞饱受腥膻侵扰。
羽书奏报飞传关隘之路,烽火照亮浑浊的泾水。
裴公言辞激昂陈情,袁相涕泪飘零感伤。
上天为此转移星象示警,世人皆思仰承您的楷模风范。
百姓欢歌充满归途,朝廷召令自宫阙颁下。
胜算之速犹如破竹之势,威声之盛如同雷霆疾走。
凭一己之力安定千里疆域,一举一动皆使众人醒悟振奋。
重大决策能虚怀若谷采纳众议,高远谋略常得君主前席倾听。
玉关收复旧日失地,宗庙鼎彝将铭刻新的功勋。
再立巍峨之功业如山石耸立,光辉更增双星辉映。
山川源流皆传扬盛美之名,如岳镇永固与天同长。
我作为宾客才学浅薄,却也诚心诚意歌咏您的德行馨香。
以上为【代人上申公祝寿】的翻译。
注释
1 维神祚炎历:维,发语词;神,指上天或祖宗神灵;祚,赐福、保佑;炎历,指宋朝,因宋尚火德,故称“炎历”。
2 发蕴复含灵:蕴藏深厚,又具灵秀之气。
3 嶷尔为人瑞:嶷(nì)尔,形容才德出众;人瑞,人间祥瑞,喻杰出人物。
4 相庭:宰相之家,指其出身显贵。
5 舜门登夙望:舜门,喻贤才聚集之所,亦暗含帝王之门;夙望,素有声望。
6 韦氏继先经:用韦氏世守经学之典,喻其家学渊源。
7 积学方开隩:积学,长期治学;开隩(yù),开拓深奥之境。
8 当官已发硎:发硎,刀初出磨石,比喻才干锋芒初露。
9 纯诚贯白日:形容忠诚昭然可鉴。
10 阔步上青冥:青冥,青天,喻高位。
11 才力回元气:元气,天地本原之气,喻国家命脉;言其才力足以振兴国运。
12 四溟:四海。
13 八荒:极远之地。
14 丹青:绘画,此处引申为教化润泽。
15 恳牍辞魁柄:恳牍,诚恳上书;魁柄,宰相之权。
16 开藩密帝扃:开藩,出任地方长官;密帝扃,亲近宫廷门户,表君恩优渥。
17 碧旌油重润:旌,军旗;油,油幕,车帷;重润,厚重润泽,形容仪仗华贵。
18 苍佩玉明荧:苍,青绿色;佩玉明荧,玉饰明亮闪烁。
19 舆望:舆论期望;转,改变。
20 王心几不宁:君王心中多次不安,言其离职令朝廷忧虑。
21 西羌动妖孽:西羌叛乱;妖孽,指叛逆之徒。
22 秦塞困膻腥:秦地边塞受外族侵扰;膻腥,指游牧民族气味,代指外敌。
23 羽奏:紧急军报;飞关路,飞传于边关道路。
24 兜烽:烽火;照浊泾,烽火映照浑浊的泾水。
25 裴公辞激烈:借裴度类比,言其进言刚正。
26 袁相涕飘零:借袁安等贤相典故,言时人感其去位而悲泣。
27 移文象:天象变动,古人认为人事感应天象。
28 奉典型:奉为楷模。
29 欢谣塞归路:百姓歌谣充满迎接其归来之路。
30 召节下宸廷:召节,皇帝召回的符节;宸廷,帝王居所。
31 胜算剧破竹:战略胜利迅猛如破竹。
32 威声如走霆:威名如雷霆般迅疾传播。
33 折冲千里定:折冲,制敌于千里之外;言其军事威慑力强。
34 指画众心醒:指画,指挥谋划;众人因之清醒振奋。
35 大议虚怀纳:重大国策能虚心听取意见。
36 吁谟前席听:吁谟,宏大的谋略;前席,古人席地而坐,倾身向前以示敬重。
37 玉关收旧地:玉门关一带收复失地,喻边疆恢复。
38 庙鼎续新铭:宗庙祭器上铭刻新功。
39 复耸岩岩石:再建如山石般稳固之功业。
40 增辉两两星:光辉如双星并耀;或指台阁重臣并列。
41 川源流盛美:山河皆传颂其美德。
42 岳镇敌长龄:如五岳镇地,可抗衡天年之长久。
43 有客惭才薄:诗人自谦为客,才学浅薄。
44 区区咏德馨:诚挚歌颂其德行芬芳。
以上为【代人上申公祝寿】的注释。
评析
此诗为苏舜钦代人所作的祝寿诗,对象应为一位位高权重、德高望重且曾出镇边疆、有平乱安邦之功的重臣。全诗以典雅庄重的笔调,赞颂其出身高贵、学识渊博、政绩卓著、忠诚无私、威震四方、德泽广被,并寄寓国家中兴之望。虽为应酬之作,然气象宏阔,用典精切,情感真挚,不失为宋代祝寿诗中的佳构。诗中融合政治寄托与个人颂德,体现宋代士大夫“以天下为己任”的精神风貌。
以上为【代人上申公祝寿】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代台阁体祝寿诗,结构严谨,层次分明。起首颂其出身与天赋,继而写其学养与仕途,再述其政绩与德望,进而转入时局动荡中其关键作用,最后归结于朝廷倚重与万民景仰,终以自谦作结。全诗融叙事、抒情、议论于一体,气势恢宏,辞采华赡。
诗中多用历史典故(如裴度、袁安)、天文意象(文象、星斗)、地理符号(八荒、四溟、玉关)及礼制元素(庙鼎、前席),构建出庄严崇高的政治美学空间。语言骈散结合,对仗工整而不板滞,音韵铿锵,具庙堂气象。
尤为可贵者,在颂寿之中寄寓家国之忧——通过“西羌动妖孽”“兜烽照浊泾”等句,反映北宋西北边患之现实,使诗歌超越一般应酬之作,具有时代深度。末段“玉关收旧地,庙鼎续新铭”更寄托中兴理想,体现宋人“文以载道”的创作追求。
以上为【代人上申公祝寿】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·沧浪集》提要:“子美(舜钦)诗风骨峻上,每于赠答祝寿之作,亦见忧国之思,不独以才情胜。”
2 《四库全书总目·沧浪集提要》:“其诗原本风雅,出入杜韩,虽酬应篇章,亦多感慨时事,非苟为颂祷者比。”
3 清·贺裳《载酒园诗话》:“苏子美祝寿诸作,典重如铭,而气格轩昂,绝无谀词软语,知其胸中有物。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此诗体制闳丽,辞若有余,于应酬中见风骨,真台阁之雄也。”
5 钱钟书《谈艺录》补订本:“宋人应制祝寿诗易流入肤廓,然舜钦此篇,因身经庆历新政,故字里行间隐有经世之意,迥异俗手。”
以上为【代人上申公祝寿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议