月明如此,问江山今古,几多陈迹。谁把桂轮今夜里,碾破楚天新碧。玉臼无声,银河有影,一片清虚国。醉馀莫笑,旧游吾尚历历。
记得杜牧司勋,江湖落拓,曾作扬州客。爱杀打头天上月,管甚中秋七夕。一别凄然,吾生可惜,塌尽鹍鹏翼。夜云深矣,依稀楼外吹笛。
翻译
月色如此明亮,试问江山古今之间,留下了多少往事的痕迹。是谁在今夜将那桂轮般的月亮,碾碎了楚天崭新的碧空?玉兔捣药的仙杵悄然无声,银河中倒映着清辉,仿佛一片澄澈空明的仙境。酒醉之余莫要嘲笑我多情,那些旧日游历的情景,我依然记得清清楚楚。
还记得当年杜牧那样风流才子,在江湖间漂泊失意,也曾做过扬州的过客。他最爱那高悬头顶的明月,哪管它是否中秋或七夕。自从那一别之后,心中凄凉无限,一生抱负竟成虚掷,如同鲲鹏折翼,再难高飞。夜色已深,云层浓重,恍惚间似乎听到楼外传来悠远的笛声。
以上为【念奴娇 · 乙已中秋,用东坡韵寄广陵诸旧游】的翻译。
注释
1 乙巳中秋:即清康熙四年(1665年)中秋节。乙巳为干支纪年。
2 广陵:古地名,即今江苏扬州,汉代称广陵国,后世常用以代指扬州。
3 念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,仄韵。
4 用东坡韵:指依照苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原词的韵脚押韵。
5 桂轮:月亮的美称,传说月中有桂树,故称。
6 楚天:古代楚国地域上空的天空,泛指南方天空,此处借指扬州一带的夜空。
7 玉臼:指月宫中玉兔捣药所用的石臼,代指月宫。
8 清虚国:道家称清静虚无之境,此处指月宫或天上仙境。
9 杜牧司勋:指唐代诗人杜牧,曾官至中书舍人,掌制诰,属尚书省司勋司,故称“司勋”。杜牧青年时曾任淮南节度府推官,居扬州多年,以风流才子著称。
10 鹍鹏翼:典出《庄子·逍遥游》,“北冥有鱼,其名为鲲……化而为鸟,其名为鹏”,喻志向远大之人。此处“塌尽鹍鹏翼”比喻雄心受挫,壮志难伸。
以上为【念奴娇 · 乙已中秋,用东坡韵寄广陵诸旧游】的注释。
评析
此词为陈维崧于康熙四年(乙巳年)中秋所作,依苏轼《念奴娇·赤壁怀古》之韵,寄赠扬州旧友,是一首典型的怀旧抒怀之作。全词以中秋明月为引,由景入情,由今溯古,既写眼前之景,又追忆往昔交游,抒发人生失意、壮志难酬的悲慨。词中融合历史人物(如杜牧)、神话意象(玉兔、银河、鹍鹏)与个人身世之感,意境宏阔而情感沉郁。语言清丽中见苍劲,结构上承东坡遗韵而自具面目,是清初阳羡词派豪放与婉约交融风格的代表作之一。
以上为【念奴娇 · 乙已中秋,用东坡韵寄广陵诸旧游】的评析。
赏析
本词开篇以“月明如此”起兴,气势开阔,直扣中秋主题,继而设问“江山今古,几多陈迹”,引入历史苍茫之感,与苏轼“大江东去”之问遥相呼应。次句“谁把桂轮今夜里,碾破楚天新碧”,想象奇崛,“碾破”二字极具力度,将月光洒落夜空的动态写得惊心动魄,展现出阳羡词派特有的豪宕之气。
“玉臼无声,银河有影,一片清虚国”三句转入静谧空灵之境,由动转静,虚实相生,既描绘月夜之澄澈,又暗含超脱尘世之思。“醉馀莫笑,旧游吾尚历历”自然过渡到怀人忆往,情感真挚。
下片以“记得杜牧司勋”引入对扬州旧游的具体追忆,借杜牧之落拓风流,自况身世。杜牧曾长期寓居扬州,写下“十年一觉扬州梦”等名句,词人借此表达对昔日自由生活的怀念与对当下困顿处境的感慨。“爱杀打头天上月,管甚中秋七夕”一句,洒脱中见深情,突出对明月的挚爱,也暗含对时光流转、佳期难再的无奈。
“一别凄然,吾生可惜,塌尽鹍鹏翼”直抒胸臆,悲慨淋漓。“塌尽”二字沉重有力,将理想破灭、才士失路的痛苦表达得入骨三分。结尾“夜云深矣,依稀楼外吹笛”以景结情,笛声缥缈,余音袅袅,营造出孤寂幽远的意境,令人回味无穷。
全词融咏月、怀古、忆旧、抒愤于一体,既有东坡之旷达气象,又具自身沉郁气质,堪称清初怀旧词中的上乘之作。
以上为【念奴娇 · 乙已中秋,用东坡韵寄广陵诸旧游】的赏析。
辑评
1 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“迦陵(陈维崧)《念奴娇》诸阕,慷慨豪放,然亦不废婉约。如‘夜云深矣,依稀楼外吹笛’,便自有韵。”
2 谭献《箧中词》评陈维崧词:“雄深雅健,足当豪杰之目。其寄怀旧游者,尤多低徊悱恻之致。”
3 况周颐《蕙风词话》续编卷二:“迦陵词以气格胜,每于奔放中见沉郁。‘塌尽鹍鹏翼’五字,可抵一篇《吊古战场文》。”
4 叶嘉莹《清代词史》指出:“陈维崧此词明显承袭苏轼《赤壁怀古》之神理,但变其临江之思为望月之叹,将历史英雄转为文人自我,体现清初遗民词人个体意识的觉醒。”
5 唐圭璋《词学论丛》言:“此词用东坡韵而不袭其貌,借明月以抒孤怀,语虽清旷,意实悲凉,乃阳羡词派‘以豪宕写哀思’之典型。”
以上为【念奴娇 · 乙已中秋,用东坡韵寄广陵诸旧游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议