百顷风潭,镇日展、风漪八尺。向此处、未妨饮啖,且须琴奕。篱笋细腌红缕豉,吴盐小下银丝鲫。待体中脱复有佳时,哦周易。
翻译
清澈的深潭广阔约有百顷,整日里展开着八尺宽的清风涟漪。在这幽美之地,不妨尽情饮食,更可弹琴对弈,悠然自得。将篱边嫩笋用细盐腌渍,佐以红丝般的豆豉,再配上吴地细盐烹制的银丝鲫鱼。待身体舒适、精神焕发之时,便吟哦《周易》以遣情怀。
北面的山丘之外,寒云飘荡如白练;西边的山坳深处,苍茫烟雾积聚不散。更有水鸭带着幼雏,在水面自由飞翔,拍打嬉戏。我这老者虽难舍手中白玉拂尘的雅趣,年轻人却喜爱驰骋沙场、拓戟争锋的豪情。然而,所有这些风情意趣,终究比不上那牧牛孩童在斜阳下吹奏的短笛之声,恬淡自然,最是动人。
以上为【满江红 · 江村夏咏】的翻译。
注释
1 风潭:指因风吹水面而波光粼粼的深水池塘。
2 镇日:整日,整天。
3 风漪八尺:形容水面波纹延展宽阔,八尺为虚指,极言其广。
4 未妨饮啖:不妨尽情饮食。啖,吃。
5 琴奕:弹琴与下棋,皆古代文人雅事。
6 篱笋细腌红缕豉:用篱边采来的嫩笋,配以切成细丝状的红色豆豉腌制而成的小菜。
7 吴盐:江南地区所产的优质食盐,味甘色白。
8 银丝鲫:指去鳞切丝后形如银丝的鲫鱼,形容其鲜洁细嫩。
9 体中脱复有佳时:身体舒适、神清气爽之时。“脱”指病愈或身体轻松。
10 哦周易:吟诵《周易》,表示修养心性、参悟哲理。
以上为【满江红 · 江村夏咏】的注释。
评析
这首《满江红·江村夏咏》是清代词人陈维崧所作,描绘夏日江村的闲适风光与隐逸之乐。全词以写景起笔,继而融入生活情趣与哲思感悟,展现出一种超脱尘俗、回归自然的人生态度。上片侧重描写环境之美与文人雅事,下片转向自然生趣与人生境界的对比,最终归结于“斜阳笛”的牧童之乐,表达出对淳朴生活的向往和对功名世务的疏离。情感真挚,意境深远,语言清丽而不失厚重,体现了陈维崧作为阳羡词派代表人物的典型风格——既重才情,又具性灵。
以上为【满江红 · 江村夏咏】的评析。
赏析
此词以“江村夏咏”为题,紧扣夏日乡村景象展开,结构清晰,情景交融。上片从宏观到微观,先绘出百顷风潭、涟漪荡漾的壮阔画面,再转入居所附近的饮食细节,展现文人理想中的隐居生活:既有自然美景可赏,又有美味可享,还能操琴对弈、研读经典,体现出一种从容自在的精神状态。
下片转写远景与动态之景,“北垞外”“西崦畔”两句勾勒出山水相依、云烟缭绕的静谧氛围,而“水凫将子,纵横飞拍”则注入生机与动感,使画面更为鲜活。随后引入人事对比:“老子”与“少年”分别象征退隐者与进取者,前者执麈谈玄,后者跃马拓戟,各有所好,但词人笔锋一转,指出这一切都“总风情输与牧牛儿”,将最高赞美给予那个在斜阳中吹笛的牧童。这一转折极具深意——真正的诗意不在权势与才华,而在未经雕饰的天然之趣。
全词语言典雅而不滞涩,意象丰富而层次分明,结尾以声收景,余韵悠长,堪称清词中写景抒怀之佳作。
以上为【满江红 · 江村夏咏】的赏析。
辑评
1 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“迦陵(陈维崧)词雄浑苍茫,独辟门径,然亦有清婉可诵之作,《满江红·江村夏咏》其一也。”
2 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“此词写景如画,而寓意深远。‘斜阳笛’三字,淡语中有致,足令躁心人息。”
3 谭献《箧中词》评陈维崧词云:“其秀在骨,其艳在神,非徒以气魄胜。如此阕之恬适自然,乃其别调,尤不可忽。”
4 叶嘉莹先生在《清词名家论集》中指出:“陈维崧虽以豪放称,然此词却见其柔情细腻之一面,于田园风物中寄寓人生哲思,实为理解其完整词风不可或缺之作。”
以上为【满江红 · 江村夏咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议