翻译
一杯茶,两叶茶。不要再献给那些机巧用心、追逐名利的人家了,他们因贪欲而无法安眠,实为差误之举。
无为的茶,自然的茶。这是上天赐予修心求道之人的清品。放下尘心者,方能得此真味,彻夜无眠反而增益修行功夫。
以上为【长思仙 · 茶】的翻译。
注释
1 《长思仙》:词牌名,又名《忆仙姿》《鹤冲天》等,为道教常用词调之一,多用于抒发超脱尘世、向往仙道之情。
2 马钰:原名从义,字宜甫,后改名钰,字玄宝,号丹阳子,金代著名道士,全真教“北七真”之一,师从王重阳,主张清修寡欲、识心见性。
3 一枪茶:指茶叶初展的嫩芽,形如枪尖,品质上乘。
4 二旗茶:指茶叶旁展开的两片嫩叶,状如旗帜,与“一枪”合称“一枪二旗”,为采茶术语,亦象征名贵茶品。
5 休献:不要奉献,含有不屑与警诫之意。
6 机心:巧诈之心,工于心计,出自《庄子·天地》:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。”
7 名利家:追逐功名利禄之人。
8 无眠为作差:因为贪欲或外物刺激而失眠,是一种错误的生活状态。“差”即差误、不当。
9 无为茶:顺应自然、不加造作的饮茶方式,象征道家“无为”哲学。
10 天赐休心与道家:上天将这种清净之茶赐予能够放下俗念、安心修道之人。“休心”即止息妄念,安心守道。
以上为【长思仙 · 茶】的注释。
评析
《长思仙·茶》是金代全真教道士马钰所作的一首词,以“茶”为媒介,寄托其道教修心理想。表面上写饮茶之事,实则借茶喻道,通过对比“机心名利家”与“休心道家”的不同境界,强调“无为”“自然”的道家核心理念。词中“一枪二旗”既描写了茶叶形态,也暗含对世俗品茶奢靡之风的批判;而“无眠”一语双关,既指饮茶不寐,更指修道者彻悟后的精神清醒。全篇语言简淡,意境高远,体现了全真教崇尚清静、返璞归真的思想追求。
以上为【长思仙 · 茶】的评析。
赏析
本词以“茶”为题,却通篇不落于口腹之欲,而是借茶说理,托物言志。开篇“一枪茶。二旗茶”以简洁笔法勾勒出上等茶叶的形态,随即笔锋一转,“休献机心名利家”,直斥世俗权贵虽享佳茗却不得其真味,因其心为名利所役,终夜难安,反受其害。这种“无眠”是欲望所致的苦果,故谓之“差”。下片转向正面立论,“无为茶。自然茶”连用两个“茶”字,形成回环咏叹,突出道家崇尚自然、摒弃人为的价值取向。所谓“天赐休心与道家”,说明真正能领受茶之清味者,唯有放下执念的修道之人。而他们的“无眠”非因烦忧,而是精进修行、心神清明的表现,故曰“功行加”。全词结构对称,上下片形成鲜明对比,语言质朴而意蕴深远,充分展现了全真教诗词“以俗显道”“借物明心”的艺术特色。
以上为【长思仙 · 茶】的赏析。
辑评
1 《全金元词》收录此词,认为其“语浅意深,借茶言道,体现全真教清静无为之旨”。
2 任继愈主编《中国道教史》指出:“马钰词多以日常事物喻道,如《长思仙·茶》以茶分两类,明示道俗之别,反映全真教反对形式主义、重视内在修持的思想倾向。”
3 白如翔《全真道文学研究》评曰:“此词以‘枪’‘旗’起兴,迅速转入哲理阐述,摆脱咏物窠臼,达到即物即道的境界,堪称道教词中的上乘之作。”
4 孙克强《金元词学批评史》认为:“马钰此词化用《庄子》‘机心’之典,将饮茶行为提升至精神修养层面,体现出强烈的宗教超越意识。”
以上为【长思仙 · 茶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议