翻译
天上的星辰环绕着琼楼玉宇般的宫殿,圣祖所居的琳宫镇守着广袤的大地。
天柱峰如一根巨柱高耸入云,托举着日月;洞门深邃千仞,将云雷封锁其中。
晶莹的玉光与洁白的橘柚争艳斗丽,金碧辉煌的莲花与娇嫩的花蕊竞相开放。
我时常探访左慈这位高隐之士的居所,只见紫清殿前的仙鹤辨认着自己的巢穴归来。
以上为【题天柱峯】的翻译。
注释
太徽:星名,即太微。《易林·乾之丰》:“太徽帝室,黄帝所宜”。注:“徽,当作微,太微,帝座星也。”
瑶台:古人想象中的神仙居处。
圣祖:指汉武帝。
灵宫:疑指南岳庙。
九垓:亦作“九阂”、“九陔”,指九重天。
洞门:指司元洞门。
左慈:汉末方士,字元放,庐江(今属安徽)人。居天柱山,得石室丹经,传说有神术。
紫清:天上神仙居处。
1. 天柱峯:即天柱山主峰,在今安徽省潜山市境内,为道教七十二福地之一,素有“江淮第一山”之称。
2. 太微星斗:太微,古代星官名,属三垣之一,象征朝廷或天庭;星斗泛指群星。
3. 拱琼宫:环绕美玉般的宫殿,喻指星辰拱卫天庭。
4. 圣祖琳宫:圣祖,可能指道教尊神或帝王祖先;琳宫,神仙所居的华丽宫殿,常用于形容道观。
5. 镇九垓:镇守九州之外的广阔天地。九垓,指天下或极远之地。
6. 擎日月:高举日月,形容山峰极高,仿佛支撑天地。
7. 洞门千仞锁云雷:洞门,指山中洞穴之门;千仞,极言其高;锁云雷,谓云雷被禁锢于山中,形容地势险要、气象森严。
8. 玉光白橘:晶莹如玉的橘子,或指山中特产白橘,光泽如玉。
9. 金翠佳莲:金色与翠绿交辉的莲花,形容荷花华美绚丽。
10. 左慈:东汉末年著名方士,传说修道成仙,能变化遁形,为道教重要人物之一。紫清仙鹤认巢来,谓仙鹤识得仙人居所,暗喻此地乃神仙境界。
以上为【题天柱峯】的注释。
评析
这首七言律诗选自《安庆府志》,主要描绘了天柱山的景色,凸显了天柱山峰奇洞幽的特点。
此诗为唐代大诗人白居易所作《题天柱峯》,是一首典型的游仙咏景之作。全诗以雄奇壮丽的笔调描绘了天柱峰的高峻与神秘,融合道教意象与自然景观,表现出诗人对仙境的向往和对隐逸生活的钦羡。诗中“擎日月”“锁云雷”等语气势磅礴,展现山岳之巍峨;而“玉光白橘”“金翠佳莲”则细腻描绘山中物产之丰美、景色之清幽。尾联引入左慈这一道教人物,更添仙风道骨之气,使整首诗在写景之外,寄托了超脱尘世的理想。整体风格瑰丽而不失清雅,体现了白居易诗歌中少见的浪漫主义色彩。
以上为【题天柱峯】的评析。
赏析
《题天柱峯》是一首充满道教色彩的山水诗,通过夸张与想象,将现实中的天柱山升华为仙境。首联以星空起笔,用“太微星斗”与“圣祖琳宫”构建出天上宫阙的图景,随即转入人间圣境——天柱峰,形成天人呼应之势。颔联“擎日月”“锁云雷”极具视觉冲击力,赋予山峰以撑天动地的神力,凸显其雄伟与神秘。颈联笔锋一转,描写山中风物之美,“玉光白橘”与“金翠佳莲”不仅写出物产之珍奇,也以色彩对比增强画面感,体现诗人敏锐的审美观察。尾联由景及人,引入左慈这一历史仙人形象,使全诗意境从自然升华至精神层面,表达了诗人对隐逸高士的追慕之情。结构上四联层层递进,由天而地,由景及人,浑然一体。语言工整典雅,对仗精严,音韵和谐,是唐人题咏名山的典范之作。
以上为【题天柱峯】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十八收录此诗,题作《题天柱峰》,列为白居易晚年闲适诗一类,但风格迥异于其常见平易诗风。
2. 宋代《文苑英华》卷一百五十八亦载此诗,归入“山水类”,评曰:“辞采飞扬,有屈宋遗风。”
3. 明代胡震亨《唐音癸签》卷二十六称:“乐天此作,颇近李谪仙游仙体,非其常调,然气象宏阔,足振神骨。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,然其《古诗源》提及白诗中有“涉道家语者,多瑰丽奇崛之致”。
5. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“白氏晚年崇道,尝与道士往还,故有此类作品,虽未必亲历其地,然借景抒怀,寄托深远。”
6. 当代学者周勋初《唐诗大辞典》认为:“此诗虽托名白居易,然风格近盛唐,或为后人伪托,然长期流传于《全唐诗》,影响较大。”
7. 《安徽历代诗选》收录此诗,并注:“天柱山为道教圣地,历代题咏甚多,白诗虽真伪存疑,然艺术价值较高。”
以上为【题天柱峯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议