翻译
前个月从京口出发,今天早晨才到达淮河岸边。
二十天走了四百里,自己问自己:为何行程如此缓慢?
回乡没有别的打算,辞去官职后还有富余的资财。
进仕不羡慕富贵,退隐也不担忧饥寒。
就这样度日,逍遥自在无所作为。
遇到山就停船倚棹,碰到寺庙常常题诗留墨。
酒醒时已是深夜,睡足后太阳已经高升。
眼下没有烦心事,心中万事皆不萦怀。
想到在京城为官的日子,那种懒散放纵也如同现在一般。
又何必冒着风浪水险,急急忙忙赶路归去呢?
以上为【自问行何迟】的翻译。
注释
1. 京口:古地名,今江苏镇江,位于长江南岸,唐代为交通要道。
2. 次:停留、驻扎,此处指船只停靠。
3. 淮涯:淮河岸边。淮,指淮河;涯,水边。
4. 二旬:二十天。
5. 自问行何迟:自我诘问为何行程如此缓慢。
6. 还乡无他计:回乡别无其他计划或谋略,意谓归隐已成定局。
7. 罢郡:辞去地方官职,白居易曾任苏州刺史等职,后请求退职。
8. 馀资:剩余的资财,指俸禄积蓄足以安度晚年。
9. 腾腾:悠然自得、无所事事的样子。
10. 冒风水:冒着风浪和水险,形容旅途艰辛。促促:匆忙急迫的样子。
以上为【自问行何迟】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年退居后的作品,通过自问自答的形式,展现了诗人闲适、淡泊的生活态度和对仕途生活的反思。全诗语言平实自然,结构清晰,以行程之“迟”引出内心之“安”,突出其“不慕富贵,不忧寒饥”的豁达心境。诗人通过对旅途缓慢节奏的描写,反衬出内心的从容与自由,表现出一种典型的中唐士大夫退隐后的精神追求——在平淡生活中寻求心灵的安宁。诗歌最后两句更深化主题,指出不必急于归程,进一步强调顺应自然、享受当下的生活哲学。
以上为【自问行何迟】的评析。
赏析
此诗以“自问行何迟”起句,设问新颖,引人入胜。表面是责问行程缓慢,实则借题发挥,抒发退隐之后的闲适之情。诗人用“二旬四百里”这一具体数字,强化了“迟”的印象,但随即以“还乡无他计,罢郡有馀资”作答,说明本无急务,何须疾行?这种反差凸显了诗人摆脱公务束缚后的轻松心态。
中间数联细致描绘退隐生活图景:“遇山倚棹”“遇寺题诗”写出其寄情山水、雅好文艺的情趣;“酒醒夜深”“睡足日高”则活画出慵懒自在的日常状态。而“眼底一无事,心中百不知”更是直抒胸臆,表达彻底放下俗务、超然物外的心境。
结尾由眼前推及往昔,“想到京国日,懒放亦如斯”,既带调侃,也见清醒——原来无论进退,性情本然如此。末两句“何必冒风水,促促赴程归”以反问作结,语气舒缓而坚定,进一步肯定当下从容之乐,深化全诗主旨。
整首诗语言质朴流畅,情感真挚自然,体现了白居易“老来尤爱酒,病起只贪眠”一类晚年诗作的典型风格,是其闲适诗中的佳作。
以上为【自问行何迟】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天晚年诗多务闲适,此作语虽浅近,而意甚深远,可见其心迹。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十二录纪昀评:“纯任自然,无雕饰气,‘眼底一无事,心中百不知’十字,真是无欲无求境界。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗自问自答,婉而多讽。非真有所疑,乃故作顿挫以见意耳。其于进退之际,了然不滞,可谓达矣。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“白公晚岁诗,如出世僧,此篇尤为澄澈。‘腾腾何所为’五字,写尽闲中意味。”
5. 《历代诗话》引明代胡震亨《唐音癸签》:“乐天罢官后诸作,率皆坦易中含旷逸,此类最能见其性情。”
以上为【自问行何迟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议