翻译
空腹喝上一碗稀粥,饥饿时吃也觉得有余味。
南窗下有半床阳光,温暖地照着,于是安然入睡。
裹着丝绵长袍,双膝抱在怀中,竹几撑着双臂。
从清晨直到黄昏,身心都无所牵挂、毫无烦忧。
内心满足就是富有,身体清闲才真正可贵。
真正的富贵就在这闲适之中,何必要身居高位呢?
你看那裴相国,金印紫绶光耀大地,
却因操心劳苦而满头白发,年仅四十四岁便已如此憔悴。
可见那些高车驷马的权贵,乘坐者往往充满忧虑与畏惧。
以上为【閒居】的翻译。
注释
1. 一盏粥:指一碗稀饭,形容饮食简单。
2. 馀味:剩余的滋味,此处指虽粗食亦觉甘美。
3. 南檐:房屋南面的屋檐下,阳光充足,适合晒太阳。
4. 暖卧:因阳光温暖而躺着休息。
5. 绵袍:用丝绵填充的长袍,御寒之衣。
6. 竹几:竹制的小桌或凭几,用于支撑手臂。
7. 从旦直至昏:从早晨到傍晚,形容整日清闲。
8. 心足即为富:内心满足便是真正的富有。
9. 身闲乃当贵:身体清闲才是真正的尊贵。
10. 裴相国:指唐代宰相裴度,以功业显赫著称,白居易曾与其交往。
以上为【閒居】的注释。
评析
《閒居》是白居易晚年闲居生活的真实写照,体现其“知足常乐”“安贫乐道”的人生哲学。诗人通过对比自身简朴闲适的生活与权贵阶层的劳心忧惧,表达了对功名利禄的淡泊和对精神自由的追求。全诗语言平实自然,意境恬淡,结构清晰,由日常生活场景入手,逐步上升至人生哲理的思考,展现了白居易一贯的“老妪能解”风格与深刻的思想内涵。此诗不仅是个人生活态度的宣言,也具有普遍的人生启示意义。
以上为【閒居】的评析。
赏析
本诗以“閒居”为题,开篇即描绘出一种极简而自足的生活图景:空腹饮粥,竟觉“有馀味”,不仅写出物质上的节制,更透露出精神上的满足。接着写“南檐半床日”,画面感极强,冬日暖阳洒落半床,诗人拥袍而卧,身心俱暖,悠然入梦,寥寥数语勾勒出闲适之境。中间“绵袍拥两膝,竹几支双臂”两句,细节生动,极具生活气息,也体现出诗人对日常之乐的珍视。
后半部分转入议论,提出“心足即为富,身闲乃当贵”的核心思想,直指富贵的本质不在外在权位,而在内心的安宁与自由。这一观点在唐代士人中颇具代表性,尤以白居易晚年奉行“中隐”之道为典型。结尾以裴度为例,反衬权贵生活的代价——虽位极人臣,却“心苦头尽白”,年未及壮而形神俱疲,从而得出“高盖车,乘者多忧畏”的深刻结论,发人深省。
全诗由景入情,由情入理,层层递进,语言质朴而不失韵味,思想深邃而不显说教,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,以及其晚年归心林泉、追求心灵解脱的人生态度。
以上为【閒居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代辛文房评:“乐天晚年,耽于闲逸,诗多写意自适之作,《閒居》之类,皆见其心迹澄明,不逐荣利。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“语极浅近,意实深远。‘心足即为富’二语,可作座右铭。”
3. 《唐诗别裁集》评:“以浅言达至理,非大智慧不能道。结处借裴相国作对照,尤为警策。”
4. 《养一斋诗话》云:“白公晚岁诗,如农夫闲话桑麻,不加雕饰,而自有真味。《閒居》一首,淡而弥永。”
5. 《历代诗话》引《容斋随笔》:“白乐天《閒居》诗,言身闲心足之乐,与《中隐》篇相表里,皆得养生之旨。”
以上为【閒居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议