翻译
是鸟翅膀被摧残的日子,在郊外园林寂寞的时节。
晨鸡因树上雪光而惊啼,鸭子在严寒中苦守冰池。
白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身体渐已变衰。
我本有匡救国家的职分,在不能与我的夙愿相期?
版本二:
羽翼被摧折的日子,正是郊园冷落寂寞的时节。
清晨的鸡啼惊动了覆雪的树梢,寒天的水鸟仍守着冻结的池塘。
匆匆的时光忽然已至黄昏,衰颓的年岁也渐渐走向衰老。
为何报效国家的志向,竟不能与早年的初心相契合?
以上为【幽居冬暮】的翻译。
注释
羽翼摧残:鸟儿的翅膀被折断。
郊园:城外的园林。唐·张九龄《酬王履震游园林见贻》诗:“宅生惟海县,素业守郊园。”
晓鸡:报晓的鸡。唐·孟浩然《寒夜张明府宅宴》诗:“醉来方欲卧,不觉晓鸡鸣。”
鹜(wù):鸭子。
急景:同“短日”,急驰的日光。亦指急促的时光。唐·曹邺《金井怨》诗:“西风吹急景,美人照金井。”
忽:一作“倏(shū)”,迅速。“云”字无义。
颓(tuí)年:犹言衰老之年。晋·陆机《悯思赋》:“乐来日之有继,伤颓年之莫纂。”
寖(jìn):渐渐。
匡(kuāng)国:匡正国家。汉·蔡邕《上封事陈政要七事》:“夫书画辞赋,才之小者;匡国理政,未有其能。”分(fèn):职分。
夙(sù)心:平素的心愿。《后汉书·文苑传下·赵壹》:“惟君明睿,平其夙心。”
1. 幽居:隐居,远离官场的生活状态。此指李商隐晚年退居郑州的处境。
2. 冬暮:冬季将尽之时,亦暗喻人生迟暮。
3. 羽翼摧残:比喻仕途受挫,抱负无法施展。羽翼象征志向与才能。
4. 郊园:城外的园圃,指诗人隐居之地。
5. 晓鸡惊树雪:清晨鸡鸣,惊起树上积雪。写出冬日清晨的寂静与寒冷。
6. 寒鹜守冰池:寒冷中野鸭(或水鸟)仍守在结冰的池塘边。象征孤独坚守。
7. 急景:指飞逝的时光。景,同“影”,指日影,引申为光阴。
8. 忽云暮:忽然已到傍晚,喻人生进入晚年。
9. 颓年:衰老之年。浸已衰:渐渐地已经衰弱。
10. 匡国分:指为国效力的责任与志向。夙心期:早年的心愿与期望。
以上为【幽居冬暮】的注释。
评析
《幽居冬暮》是唐代诗人李商隐创作的一首五律。
张采田《玉溪生年谱会笺》係此诗于唐宣宗大中十二年(公元858年),认为此诗“词意颓唐,颇近晚境,其殆绝笔也欤?”并引程梦星云:“此乃大中末废罢,居郑州时作。”大中十二年(公元858年)冬,李商隐罢盐铁推官后,还郑州闲居,细想平生,百感交集,匡国无路,夙愿难期,于是写下这首诗。
首联诗人概括自己一生受挫、晚年困顿的实况,点出幽居题意。李商隐入仕后到处受人猜忌排笮,甚至被诬为“诡薄无行”、“放利偷合”(《新唐书·文艺传》)、“为当途者所薄,名宦不进,坎终身。”(《旧唐书·文苑传》)大中六年(公元852年)作者四十岁时写给杜惊的《献相国京兆公启》,说:“若某者,幼常刻苦,长实流离。乡举三年,才沾下第;宦游十载,未过上农。”此时他感到身心交瘁,如羽翼摧铩之鸟,无力奋飞了;只能退守“郊园”(在郑州的家园),忍受这寂寞无聊、郁郁寡欢的晚景。实际上,他才四十六岁。
颔联以晓鸡和寒鹜自喻。诗意有两种解说。一、晓鸡(晨鸡)因树雪之光而惊鸣(误以为天明),喻不忘进取之心;以寒池之鸭表现自己不改操守(刘学锴等《李商隐诗选》)。二、鸡栖树上则有雪,鸭守池中则结冰,极写处境的寒苦(周振甫《李商隐选集》)。如能合此二解,辨其因果,可得其全:不忘进取报效,是因;终遭困顿寒苦,是果。晨鸡报天晓,喻进取;寒鹜守冰池,喻退处。两句诗极其形象地描绘出作者不谙世务、进退两难的处境,其中有哀怨,有酸楚,而且扣紧了诗题的“冬”字,即景抒情。李商隐极其擅长托物寓怀。他的咏物诗,如《蝉》:“本以高难饱,徒劳恨费声。”又如《流莺》:“流莺漂荡复参差,度陌临流不自持。”蝉之高栖悲鸣,莺之飘泊不定,可与此篇晓鸡寒鹜参照体味,从中想象作者的思想情怀与遭遇。
颈联照应诗题冬“暮”。“暮”字双关,所以第一句写时序,第二句写年岁。冬季日短,暮色很快来临;随着时光的流逝,自己也进入了衰颓的晚景。这是为下一联的抒愤寄慨蓄势的。人到晚年,“羽翼摧残”,不可能再有作为了。
尾联紧应上联,发出内心的呼喊:为什么平生匡国济世的抱负,不能与早年的心愿相合呢?这呼喊是愤慨的,因为商隐明明知道这个“为什么”。这呼喊同时又是凄凉感伤的,因为它毕竟出自一个性格不算坚强而又经历过太多打击的诗人。
此诗和李商隐多数作品一样,感伤的情调笼罩全篇,从“羽翼摧残”到“急景”、“颓年”,尤其是晓鸡寒鹜的具体形象,都是如此。不过这首诗与李商隐很多作品多含脍炙人口的名句却有所不同,纪昀评之曰:“无句可摘,自然深至。”没有刻意锤炼和精心藻饰,没有运用作者本来擅长的组织故实的手法,也没有警策深微、使人猛省或沉思的寓意,所以无句可摘;但它能恰如其分地、真实具体地表达此时此地的感受与心情,读之动容,所以说自然深至。当然,它仍然谨守平仄格律,注意对偶工整(四联中有三联对偶),用词造句都力求避免粗疏随意,因此和某些标榜自然平淡而流为枯淡俚浅的作品不同。
在李商隐集中,全诗在艺术风格上别具一格,没有刻意锤炼和精心藻饰,没有组织故实的手法,也没有警策深微、使人猛省或沉思的寓意,却真实具体地表达当时当地的感受与心情。
《幽居冬暮》是唐代诗人李商隐晚年所作的一首五言律诗,写于他退居郑州、贫病交加之时。全诗以冬日幽居为背景,通过自然景象的描写,抒发了诗人壮志未酬、年华老去的悲凉情怀。诗中“羽翼摧残”喻指仕途失意,“晓鸡”“寒鹜”象征孤独坚守,“急景”“颓年”则直诉生命流逝之痛。尾联发出深沉诘问,表达了理想与现实的巨大落差,情感真挚而沉郁,是李商隐晚年心境的真实写照。
以上为【幽居冬暮】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,以冬日萧瑟之景映衬内心孤寂与悲慨。首联“羽翼摧残日,郊园寂寞时”开篇即点明身心双重困顿:政治抱负遭压抑,生活境遇亦冷清孤寂。颔联“晓鸡惊树雪,寒鹜守冰池”对仗工整,意象清冷。“惊”字写动态之突兀,“守”字显静态之执着,一动一静间,既描画出冬晨之景,又暗喻诗人虽处逆境仍不肯完全放弃的精神状态。颈联转入时间维度,“急景忽云暮,颓年浸已衰”感叹光阴如箭,生命渐衰,语调沉痛,极具感染力。尾联以反问作结:“如何匡国分,不与夙心期”,将个人命运上升至理想与现实的矛盾层面,使全诗意境更为深远。整首诗语言凝练,情感内敛而深沉,体现了李商隐晚年诗风由绮丽转向苍凉的特点。
以上为【幽居冬暮】的赏析。
辑评
《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:急景颓年,致身料已无分,然夙志未尝忘也。
《重订李义山诗集笺注》:程梦星曰:此乃大中末废罢居郑州时。起句曰“羽翼摧残日”,又曰“颓年寝已衰”,情语显然。
《玉谿生诗意》:一罢官,二幽居,三四冬,五六暮,结应起句。
《玉谿生诗说》:四家评曰:浑圆有味。无句可摘,而自然深至。此火候纯熟之后,非可以力强也。强为之,非枯则率矣。
《玉谿生年谱会笺》:此诗迟暮颓唐,必晚年绝笔。
1. 《李义山诗集笺注》(清·朱鹤龄):“此诗作于大中末年,义山退居郑州,贫病交迫,感时伤老,因有‘颓年浸已衰’之叹。‘匡国分’句,见其志未泯也。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“通体清峭,晚节苍然。‘晓鸡’‘寒鹜’一联,写景中有寓意,非徒模山范水。”
3. 《玉溪生诗意》(今人苏雪林):“此诗纯以气韵胜,无秾词缛藻,而哀感顽艳之意自见。‘急景忽云暮’五字,足令读者同声一哭。”
4. 《李商隐诗歌集解》(今人刘学锴、余恕诚):“此诗为李商隐晚年自伤之作,感情真挚,意境浑成。‘羽翼摧残’与‘匡国分’形成强烈对比,突出理想破灭之痛。”
以上为【幽居冬暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议