翻译
御道之上笙歌处处,春日的京城白昼悠长。
游人如织,仿佛白昼延展不息;皎洁明月也似乎逊让于璀璨的灯火。
宫门开启,鱼形钥匙通向翔凤阁;天子车驾从建章宫出发巡行。
四通八达的大街上陈列着盛大的音乐,百种吉祥的香气四处飘扬。
仙乐舞伎来到金殿献艺,京城百姓环绕玉堂欢庆。
想必会悄悄模仿那精妙的舞蹈,从此学习新的妆饰与风仪。
导引之官迎候三公九卿,典礼官员排列万邦使节。
愿将天地般长久的寿数,一同敬献给君王。
以上为【奉和圣制十五夜然灯继以酺宴】的翻译。
注释
1. 奉和圣制:臣子依照皇帝所作诗的原韵和主题进行唱和。“圣制”指皇帝亲自创作的诗篇。
2. 十五夜:农历正月十五夜,即元宵节之夜。
3. 然灯:即“燃灯”,元宵节张灯习俗。
4. 酤宴:通“酺宴”,古时朝廷特许的聚饮庆祝活动,常因重大节日或祥瑞而设。
5. 上路:指京城中的主要御道或通衢大道。
6. 漏刻长:形容时间缓慢流逝,暗示节日欢愉使白昼显得更长。漏刻,古代计时工具。
7. 鱼钥:宫门上的鱼形锁钥,象征宫禁开启。
8. 翔凤:可能指翔凤阁,唐代宫殿建筑之一,亦可象征祥瑞。
9. 龙舆:天子的车驾。
10. 建章:汉代宫殿名,此处借指唐代皇宫,泛称帝王居所。
以上为【奉和圣制十五夜然灯继以酺宴】的注释。
评析
此诗为应制之作,题中“奉和圣制”表明是奉唐玄宗之命而作,“十五夜然灯继以酺宴”点明写作背景为上元节张灯之后举行的皇家大酺宴会。全诗描绘了盛唐时期元宵节庆典的恢宏气象,展现了宫廷与民间共庆佳节的繁华场景。诗人通过铺陈华美的意象、庄重的礼仪和祥瑞的氛围,表达了对君王圣德的颂扬以及对国运昌隆的祝愿。语言典雅工整,结构严谨,体现了王维作为宫廷诗人娴熟的应制技巧,同时也透露出盛世气象下的文化自信与政治认同。
以上为【奉和圣制十五夜然灯继以酺宴】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代应制诗体裁,格律严整,辞藻富丽,充分展现盛唐宫廷文化的雍容气度。首联以“笙歌满”与“漏刻长”起笔,渲染出节日的热烈与时光的延展感,营造出普天同庆的氛围。颔联“游人多昼日,明月让灯光”尤为精妙,运用拟人手法写出灯火辉煌胜过月光,凸显人间盛景压倒自然之美的奇观,亦暗喻皇恩浩荡、光照寰宇。颈联转入宫廷视角,“鱼钥”“龙舆”等词勾勒出帝王出行的庄严仪仗,体现礼制秩序。中间两联对仗工稳,视听结合——“广乐”为听觉,“名香”为嗅觉,再辅以“金殿”“玉堂”的视觉华彩,构成多维度的感官盛宴。尾联升华主题,由欢宴转至祝寿,将“天地寿”献君王,既合应制之体,又显忠敬之情。全诗虽为颂圣之作,但意象丰赡,笔力雄健,不失艺术价值,堪称盛唐气象的缩影。
以上为【奉和圣制十五夜然灯继以酺宴】的赏析。
辑评
1. 《唐音癸签》(胡震亨):“王右丞应制诸作,典丽庄雅,得朝廷气象,如‘明月让灯光’一语,奇警而不失温厚,足见才思与涵养兼备。”
2. 《瀛奎律髓汇评》(方回 著,后人辑评):“此诗体制宏敞,铺写有序。自都城至于宫禁,自声乐至于祝寿,层层推进,有条不紊,可谓应制极则。”
3. 《唐诗别裁集》(沈德潜):“‘定应偷妙舞,从此学新妆’,写出民俗趋尚,非徒颂美,兼有风化之意,较他应制诗高出一格。”
4. 《历代诗发》(周珽):“音响铿然,词采焕发,盛唐台阁气象,于此可见一斑。”
5. 《全唐诗话》(尤袤):“维诗多清思,然应制之作亦能壮丽如此,盖才全而气足也。”
以上为【奉和圣制十五夜然灯继以酺宴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议