翻译
短发轻拂,凉意从头顶直透全身,我悠然自得地随处倚靠着胡床纳凉。
只怜惜那鹊影在残月下翻飞,却不怨蝉鸣伴着夕阳西下。
门前巷中,桐叶浓密成荫,光影幽暗;水边沙洲上,藕花悄然绽放,清香弥漫。
人生寄身于天地之间,终究感到局促烦扰,怎样才能骑上巨鲸,远游荒远无垠的天地呢?
以上为【溪上避暑二首】的翻译。
注释
1. 飕飕(sōu sōu):形容风声或清凉之感。
2. 彻顶凉:从头顶到全身都感到凉爽,形容暑气尽消。
3. 悠哉:安闲自在的样子。
4. 胡床:古代一种可折叠的坐具,类似今之马扎,便于户外使用。
5. 鹊影翻残月:喜鹊在将落的月光下飞动的身影。“翻”字写出动态之美。
6. 不恨蝉声送夕阳:蝉鸣伴随夕阳西下,本易引人伤感,但诗人言“不恨”,反见其心境平和。
7. 门巷阴阴:巷道树影浓密,显得幽深静谧。
8. 汀洲:水边平地或小洲。
9. 漠漠:广阔而寂静的样子,亦有朦胧之意。
10. 寓形宇内终烦促:语出陶渊明《归去来兮辞》:“寓形宇内复几时,曷不委心任去留。”意为人生寄居于天地之间,终究感到拘束紧迫。
11. 骑鲸:传说中仙人骑鲸遨游海上,此处象征超脱尘世、遨游宇宙的理想。
12. 大荒:极远荒僻之地,指天地尽头,也象征精神上的绝对自由之境。
以上为【溪上避暑二首】的注释。
评析
陆游此诗写于夏日避暑之际,以清幽之景抒写内心超逸之思。前六句描写溪上清凉之境,动静结合,视听交融,表现出诗人闲适从容的生活态度。后两句陡转,由眼前之景引发对人生局限的感慨,表达出超越尘世、追求精神自由的理想。全诗语言简淡而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡自然的一面,同时仍蕴含其一贯的豪情与不羁之志。
以上为【溪上避暑二首】的评析。
赏析
这首《溪上避暑二首》其一,是陆游晚年作品中体现其闲适与超然情怀的代表作之一。开篇即以“短发飕飕彻顶凉”起笔,不仅点明季节与气候,更通过身体感受带出清爽畅快之情。“悠哉随处据胡床”一句,展现出诗人随遇而安、逍遥自得的生活状态。
中间两联写景极为精妙:颔联“但怜鹊影翻残月,不恨蝉声送夕阳”,以“怜”与“不恨”形成情感对照,透露出诗人对自然之美的细腻体察与内心的宁静豁达。颈联“门巷阴阴桐叶暗,汀洲漠漠藕花香”,则转为视觉与嗅觉的融合描写,桐叶成荫、藕花飘香,勾勒出一幅静谧清幽的夏夜图景,令人如临其境。
尾联由景入情,发出“寓形宇内终烦促”的慨叹,这是对人生短暂与空间局限的深刻体认,紧接“安得骑鲸下大荒”,以浪漫想象作结,将现实的压抑感升华为对精神自由的强烈向往。这种由静谧之景转向壮阔之思的结构,正是陆游诗歌“外柔内刚”风格的体现——表面冲淡,内里仍藏豪情。
整首诗语言质朴自然,意境由近及远,情感由闲适转入深沉,展现了陆游晚年在平淡生活中依然不灭的理想主义光芒。
以上为【溪上避暑二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多清婉,然骨力犹存,此诗‘骑鲸’之语,非胸中有万古者不能道。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁诗,虽至老不衰,尤工于写景抒怀。如此诗‘鹊影翻残月’‘藕花香’等句,清绝如画,而结语忽作奇想,见其胸次浩然。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五评此诗:“情景交融,兴会飘然。末二语跌宕出尘,非俗笔所能拟。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁七律,晚年益臻浑成。此诗写避暑之乐,不滞于物,超然象外,可谓得风人之致。”
以上为【溪上避暑二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议