翻译
在粗劣的野菜盘中,忽然眼前一亮,那成双成对、如婴儿脱去襁褓般的苦笋,洁白如玉。
我深知它生来就秉性耿直刚正,那坚贞不屈的节操是与生俱来的。
我看魏徵这样的人物也觉得格外俊美动人,因此告诫孩子们不要采摘过多。
自古以来人才需要培养,应当放手让他们经受风雨的磨砺,像苦笋一样挺立云霄。
以上为【苦笋】的翻译。
注释
1. 苦笋:一种味苦但清香的竹笋,古人认为其品性高洁。
2. 藜藿(lí huò):藜和藿是两种野菜,代指粗劣的素食,此处指简朴的饭菜。
3. 骈头:并列的头部,形容苦笋成双成对地生长。
4. 脱襁白玉婴:如同婴儿脱去襁褓,比喻苦笋破土而出、洁白如玉的形态。
5. 耿介:正直、有节操,不随波逐流。
6. 种性别:指天性、本质不同寻常。
7. 苦节:坚守节操,宁苦不屈,亦指苦笋之“苦”与其节操相类。
8. 魏徵:唐代著名谏臣,以直言敢谏著称,唐太宗称其为“人镜”。
9. 媚妩:美好动人,此处反用,表达对刚正之士的欣赏。
10. 干霄:直冲云霄,形容志向高远或成长茁壮。
以上为【苦笋】的注释。
评析
陆游此诗借咏苦笋,托物言志,以苦笋之“苦节”喻士人之“耿介”,赞颂了坚贞不屈、刚正不阿的人格品质。诗中将苦笋比作白玉婴孩,形象生动,既写出其清雅之姿,又暗含珍视之意。后两句由物及人,引用唐代名臣魏徵之典,进一步强调正直之士的可贵,并指出人才培养需经历磨难,呼应“战风雨”的意象,体现了陆游一贯主张的积极入世、砥砺品格的思想。全诗语言质朴而寓意深远,是典型的宋人咏物寄怀之作。
以上为【苦笋】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,层次分明。首联以“藜藿盘中忽眼明”起笔,出语不凡,在粗粝饮食中突现清雅之物,形成强烈对比,引人注目。“骈头脱襁白玉婴”一句比喻新颖,将苦笋比作初生婴儿,既写出其鲜嫩洁白之形,又赋予其纯洁高贵之神。颔联转入议论,点出苦笋“耿介”“苦节”的本性,实为诗人自我人格理想的投射。颈联巧妙用典,以魏徵之刚直映衬苦笋之风骨,“殊媚妩”三字尤为精妙,颠覆“媚”之常义,表达对正直之士的独特审美。尾联升华主题,由物及人,指出人才需在实践中锻炼成长,呼应前文“苦节乃与生俱生”,强调内在品格与外在磨砺的统一。全诗咏物而不滞于物,寄托深远,体现了陆游作为爱国诗人的精神追求。
以上为【苦笋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“此诗以苦笋喻节操,取譬精切,托意高远,可见其平日所养。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘脱襁白玉婴’奇喻,‘魏徵媚妩’尤新。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁咏物诗多寓感慨,如此诗借苦笋言节操,又引魏徵作衬,便觉骨力挺劲。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游喜以蔬果草木发兴,此诗以苦笋之‘苦节’比士之‘耿介’,而结以‘战风雨’,见其主张磨练人才,非徒尚清高也。”
以上为【苦笋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议