翻译
秋风淅淅吹动树叶,凄冷的雨打落花瓣化作泥尘。
寒鹊仍在树间盘旋不肯栖息,晚归的鸡群却早已回巢安身。
年老多病,心中早已明白人生终有尽头;荣华与枯败,本来就是自然之理,本无差别。
独居静处嫌自己太过懒散,便拾起瓦片在菜畦边整理田埂。
以上为【日暮】的翻译。
注释
1. 淅淅:象声词,形容风声或雨声轻细。
2. 凄凄:寒冷、凄凉的样子,此处形容雨带来的寒意。
3. 作泥:指落花被雨水打落,混入泥土之中。
4. 鹊寒犹绕树:乌鹊因天寒未得安栖,仍在树间飞绕,喻漂泊无依或心绪不宁。
5. 鸡晚自归栖:家鸡傍晚按时归巢,象征安定与归属。
6. 老病心知有:诗人自知年老体衰,疾病缠身,生命有限。
7. 荣枯理本齐:荣盛与枯败本属自然规律,应以平等之心看待。
8. 端居:独居静处,多指退隐生活。
9. 嫌太懒:自我反省,觉得过于闲散无所作为。
10. 拾瓦傍蔬畦:在菜地旁边捡拾碎瓦,可能用于修整田埂或排水沟,表现日常生活细节。
以上为【日暮】的注释。
评析
《日暮》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗。全诗以“日暮”为题,借黄昏时分的自然景象抒写人生暮年的感悟。诗中通过风雨、寒鹊、晚鸡等意象勾勒出一幅萧瑟苍凉的暮景图,进而转入对生命规律的哲思:老病已至,荣枯齐一,表现出一种通达而平静的人生态度。尾联笔锋微转,从静观转向行动,拾瓦整畦,透露出诗人虽处闲退仍不甘完全消沉的精神状态。全诗语言简淡,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于平和内敛的特点。
以上为【日暮】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,情景交融。前四句写景,以“风吹叶”“雨作泥”渲染出秋日黄昏的萧瑟氛围,动静结合:“淅淅”“凄凄”叠字运用增强音韵感,“鹊绕树”为动,“鸡归栖”为静,形成对比,暗含人不如禽之意——鸡能知时归宿,而己如寒鹊般漂泊无定。后四句转入抒情议论,由外景引向内心。“老病心知有”坦然面对衰老,“荣枯理本齐”则体现道家齐物思想的影响,显现出超脱豁达的生命观。结尾“拾瓦”之举看似琐碎,实则意味深长:既是对“太懒”的矫正,也是一种身体力行的生活实践,反映出陆游即便退居乡野,依然保持勤劳自律的品格。整首诗不事雕琢,语浅意深,于平淡中见真味,是其晚年诗歌“癯而实腴”的典型风格。
以上为【日暮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》称:“晚岁诗益工,冲淡近自然,非少年驰骋可比。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》云:“此等诗看似寻常,实得力于胸中涵养,非强为之者所能及。”
3. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,忠愤激烈,溢于言表;至于闲适之作,则清深婉约,别有风致。”
4. 清代赵翼《瓯北诗话》谓:“放翁晚年,好为村居闲适之诗,然皆寓襟抱于其中,非真恬淡也。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“即事遣怀,触物兴感,语不必深而理自至,足见晚境之妙。”
以上为【日暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议