翻译
京城的烟雨刚刚停歇,天地万物都蕴藏着祥瑞之气。
酒后人们狂放不羁,花开时节仿佛连天空也沉醉其中。
三春时节车马纷至沓来,这里曾是一代繁华胜地。
为何此刻独自伤感?只因少年时曾在此得意风光。
以上为【曲江春望】的翻译。
注释
1. 曲江:即曲江池,位于唐长安城东南,为著名游览胜地,唐代帝王贵族常于此游宴赋诗。
2. 凤城:指京城长安,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤降于咸阳城,故称京城为“凤城”。
3. 烟雨歇:指细雨初停,云雾散去,天气转晴。
4. 万象含佳气:天地间充满吉祥美好的气息,形容春日景象和煦宜人。
5. 酒后人倒狂:饮酒之后人们行为放达,情绪高涨,近乎癫狂。
6. 花时天似醉:花开时节,景色迷人,仿佛连上天也为之陶醉。
7. 三春:指春季的三个月,即孟春、仲春、季春,此处泛指春光最盛之时。
8. 车马客:来往游览的达官贵人与游客。
9. 一代繁华地:指曲江在唐代极盛时期的繁荣景象,为一时人文荟萃之所。
10. 少年曾得意:诗人回忆自己年轻时曾在长安仕途顺利、意气风发的经历。
以上为【曲江春望】的注释。
评析
《曲江春望》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言律诗,描绘了曲江一带春日美景与昔日繁华,抒发了今昔对比之下的感慨之情。全诗前四句写景,展现春日曲江生机盎然、气象万千之态;后四句转入抒情,由眼前的热闹反衬内心的孤寂与追忆。诗人以“少年曾得意”作结,点明伤怀之因,既含对往昔荣光的怀念,也暗寓人生起伏、世事无常之叹。语言凝练,意境深远,体现了刘禹锡诗歌“沉着稳练、感慨深沉”的风格特点。
以上为【曲江春望】的评析。
赏析
本诗以“望”字统领全篇,立足高远,视野开阔。首联“凤城烟雨歇,万象含佳气”总写长安春日雨后初晴的清新气象,“歇”字写出动态变化,“含佳气”则赋予自然以情感色彩,烘托出太平盛世的祥和氛围。颔联“酒后人倒狂,花时天似醉”运用拟人手法,将人的豪兴与天色的迷离相映成趣,既写出春游之乐,又暗藏几分迷惘与虚幻感。颈联笔锋一转,由景入情,“三春车马客,一代繁华地”点出曲江作为唐代文化中心的地位,车水马龙之中尽显时代风貌。尾联“何事独伤怀,少年曾得意”陡然收束,以问起、以答结,形成强烈的情感反差——众人欢愉之际,诗人却触景生情,忆及昔日荣光,而今境遇不同,不免心生悲慨。此诗结构严谨,情景交融,语言看似平实却意蕴深厚,展现了刘禹锡在政治沉浮之后特有的历史感与人生反思。
以上为【曲江春望】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百六十五收录此诗,题作《曲江春望》,归于刘禹锡名下,历代传诵不衰。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷五十一载:“禹锡工诗,善怀古,情致深婉,多寄托于山水之间。”虽未专评此诗,但可借以理解其创作风格。
3. 明代胡震亨《唐音癸签》评刘禹锡诗:“雄浑老苍,劲健有力,晚年尤多感慨之作。”此诗正体现其后期诗风由豪迈向沉郁转变的特点。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但在评刘禹锡其他曲江题材作品时指出:“借风景写兴亡之感,最得风人之旨。”可为此诗解读提供参照。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗因春望而动怀旧之思,‘少年得意’一句,隐括半生经历,语简而味长。”
6. 今人周啸天主编《唐诗鉴赏辞典》认为:“《曲江春望》通过今昔对照,表达了诗人对青春岁月与政治生涯巅峰时期的深切追念,具有典型的时代和个人双重印记。”
7. 上海辞书出版社《刘禹锡诗选》注此诗云:“曲江为唐代士人集会之地,诗人重游故地,百感交集,遂成此篇。”
8. 学者卞孝萱著《刘禹锡年谱》提及,刘禹锡青年时期曾参与王叔文集团,一度位居要职,后贬谪多年,晚年返京,故“少年得意”确有所指,非泛泛之语。
以上为【曲江春望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议