翻译
在山区的郡县里,平日公务清闲,每逢社日便允许官吏回家休息。我独自坐在官署阁中,愈发感到烦闷,于是起身到池塘边散步,欣赏清澈月光洒落水面的景致。春风吹拂着高高的柳树,芬芳的园圃在夕阳下掩上了门扉。遥想乡间百姓正在欢聚过社日,心中不禁泛起淡淡的惆怅与思念。
以上为【社日】的翻译。
注释
1. 社日:古代祭祀土地神的日子,分春社、秋社,是民间重要节日,常有聚会宴饮、祈福等活动。
2. 山郡:指地处山地的州郡,此处可能指晏殊曾任官之地,如颍州等地。
3. 暇日:空闲之日,公务不忙的时候。
4. 放吏归:允许下属官吏回家休息,体现社日的宽松氛围。
5. 坐阁:坐在官署的楼阁中,指处理公务或独处之所。
6. 行塘:在池塘边行走,点出诗人排遣寂寞的方式。
7. 清辉:指清澈的月光或水光,营造静谧意境。
8. 芳园:花草繁盛的园子,象征美好景致。
9. 夕扉:傍晚时关闭的门扉,暗示时光流逝与孤寂之感。
10. 里中会:乡里百姓在社日举行的集会,反映民间风俗与热闹场景。
以上为【社日】的注释。
评析
晏殊此诗以“社日”为题,借节令之景抒写内心情绪。全诗由实入虚,从自身闲居的孤寂写起,转而描写自然景色,最终落笔于对民间欢会的遥思,情感由静而动,由个人之闷转向群体之乐的对比,透露出诗人虽处官场却心系乡土的情怀。语言清丽自然,意境含蓄深远,体现了晏殊诗歌“温润秀洁”的风格特点。诗中不见激烈言辞,而怅然之情悄然流露,具有典型的宋人理性节制之美。
以上为【社日】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写己,后四句写景及情,层层递进。首联点明时节与环境,“山郡多暇日”写出地方政务清简,“社时放吏归”则带出节日气氛,反衬诗人独留官舍的孤独。颔联“坐阁独成闷,行塘阅清辉”一静一动,心理与行为呼应,展现诗人试图排解烦忧的努力。颈联转入写景,“春风动高柳”是动态之美,“芳园掩夕扉”则具静态之幽,二者结合,构成一幅暮色图景,也暗喻诗人内心的闭塞与向往。尾联“遥思里中会,心绪怅微微”收束全篇,由外景引发内情,将视线拉回民间社祭的热闹场面,反衬自身孤寂,情感细腻而不张扬。“怅微微”三字尤为精妙,轻描淡写却余味悠长,正合晏殊“情中有思”的审美追求。全诗无一字言愁,而愁意自现,体现了宋代士大夫含蓄内敛的情感表达方式。
以上为【社日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·珠玉集》评:“晏元献诗如其词,婉约蕴藉,不事雕琢,此作情景交融,见闲中思绪。”
2. 《历代诗话》引《石林诗话》云:“晏公居外郡,每遇节序,辄有怀归之叹,此诗‘遥思里中会’一句,可见其心不在官也。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“风神澹远,语近情遥。‘春风动高柳’二语,写景清绝,而‘怅微微’三字,最得哀而不伤之旨。”
4. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“殊诗多闲雅之作,触物兴怀,皆有寄托,如此诗因社日而思里巷,非徒咏节而已。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“通过对比官场孤寂与民间欢聚,表达了诗人对田园生活的潜在向往,情感真挚而克制。”
以上为【社日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议