翻译
摘下簪子走下山中的楼阁,携着酒来到河边的桥上。
狭窄的水面如长镜般牵引视线,高处的花儿飘来断续的芬芳。
繁密的黄莺鸣叫宛如歌曲,稀疏的蝴蝶飞舞成行。
此情此景自然令人一醉,不只是为了消磨时光。
以上为【对酒春园作】的翻译。
注释
1. 投簪:丢下簪子,比喻弃官或暂时放下官职。簪为古代官员束发用具,象征仕宦身份。
2. 山阁:建在山间或高处的楼阁。
3. 河梁:河上的桥。
4. 狭水牵长镜:狭窄的水面平静如镜,仿佛拉长的镜子,形容水面清澈平静。
5. 高花:指高处盛开的花朵。
6. 断香:时断时续的香气,形容花香随风飘散。
7. 繁莺:众多的黄莺。
8. 歌似曲:鸣叫声如同乐曲一般悦耳。
9. 疏蝶:稀疏飞舞的蝴蝶。
10. 催一醉:促使人饮酒至醉,表达被美景所感而生的陶醉之情。
以上为【对酒春园作】的注释。
评析
《对酒春园作》是初唐诗人王勃的一首即景抒怀之作。全诗以简练清新的笔触描绘春日园林景色,通过“狭水”“高花”“繁莺”“疏蝶”等意象勾勒出一幅生动的春景图。诗人从“投簪”始,至“一醉”终,表现出暂时摆脱仕途束缚、寄情自然的情怀。末句“非但阅年光”点出饮酒不仅为打发时间,更是对生命与自然之美的深切体悟,情感含蓄而深沉。整体风格清新流畅,体现了王勃早期诗歌中少有的闲适与恬淡。
以上为【对酒春园作】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,意境清新。首联“投簪下山阁,携酒对河梁”开篇即点题,动作简洁而富有象征意味。“投簪”暗示诗人暂离官场,“携酒”则引出下文的赏景与抒怀,奠定全诗闲适基调。颔联写景细腻,“狭水牵长镜”以比喻写水之静美,“高花送断香”则从嗅觉角度补充春意,动静结合,感官交融。颈联“繁莺歌似曲,疏蝶舞成行”对仗工整,视听并用,莺声如曲,蝶舞成行,赋予自然以音乐与舞蹈之美,极富画面感。尾联“自然催一醉,非但阅年光”由景入情,升华主题——醉非因愁,而是为美所动;饮酒不只为消遣,更是对生命瞬间之美的珍视。全诗语言质朴而不失华彩,情感真挚,展现了王勃在骈俪之外的另一种诗风。
以上为【对酒春园作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《对酒春园作》,列为王勃作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评王勃诗“气格宏敞,词采鲜亮”,可为此诗风格之参照。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》称王勃“少年英发,才调无双”,虽多咏壮志与离情,然此类即景小诗亦见其观察之细、感物之敏。
4. 今人周祖譔主编《中国文学史》指出,王勃部分诗作“已显盛唐气象之端倪”,此诗情景交融、自然流畅,可为例证。
5. 《汉语大词典》“投簪”条引此诗为例,说明其“弃官归隐”之文化意涵。
以上为【对酒春园作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议