翻译
楚地的游子来时,唯有大雁相伴;归期只能等待春日河冰消融。
大雁已南来北往飞了两三回,回首遥望故园湖山,唯余梦境纷乱。
你虽只任秘书一职,姑且可自我宽慰;去安丰担任百里之宰,又有谁会叹息?
快马扬鞭趁此芳菲时节前去赴任吧,届时寿酒千杯,鲜花烂漫如锦。
以上为【送张公仪宰安丰】的翻译。
注释
1. 张公仪:王安石友人,生平不详,时任秘书省官员,将赴安丰县(今安徽寿县一带)为宰。
2. 楚客:指来自南方楚地之人,此处或泛指漂泊异乡者,亦暗含离愁之意。
3. 雁为伴:古人认为雁为候鸟,秋南飞,春北归,常用于寄托相思与归期之盼。
4. 春冰泮:春天河冰融化。《礼记·月令》:“孟春之月……东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,獭祭鱼,候雁北。”泮,解也。
5. 秘书一官:指秘书省之职,唐代以后为掌图书典籍之闲职,宋代秘书郎多授初仕文士,品级不高。
6. 安丰百里:安丰为县名,百里指县令管辖之地,代指县令职位。
7. 谁复叹:意谓虽外放小邑,亦不必为之叹息,含有劝慰之意。
8. 扬鞭去去:催马疾行,形容赶赴任所之急切。
9. 及芳时:趁春日美好时节。芳时,春时,万物生发之时。
10. 寿酒千觞花烂熳:设想赴任后欢庆之景,千杯祝酒,百花盛开,极言其境之盛美,寄寓祝福。
以上为【送张公仪宰安丰】的注释。
评析
本诗为王安石送友人张公仪出任安丰县令所作,融写景、抒情、劝勉于一体。诗人以“楚客”点明友人行踪,借“雁”与“春冰泮”暗喻归期难定,流露出对友人羁旅生涯的同情。后转而劝慰:虽官职不高(秘书郎),但地方任职亦有施展空间,不必嗟叹。尾联以明媚春光与欢宴场景作结,寄寓美好祝愿,情感由低回转向昂扬,体现王安石一贯务实进取的人生态度。全诗语言简练,意象鲜明,结构跌宕,情理交融。
以上为【送张公仪宰安丰】的评析。
赏析
此诗以送别为题,却不落俗套,未过多渲染离愁,而是通过自然意象与人生境遇的对照,展现理性达观的情怀。首联以“雁”起兴,既点出时节,又暗示行旅孤寂;“春冰泮”为归期之待,然非现实归期,实为心境之盼,语意含蓄。颔联“雁飞三两回”,时间悄然流逝,而“梦乱湖山”则道尽思乡之苦与仕途漂泊之无奈。颈联笔锋一转,从感慨转入劝慰:“秘书一官聊自慰”看似平淡,实含对仕途起伏的坦然接受;“安丰百里谁复叹”更以反问语气激励友人不必因职位卑微而沮丧。尾联想象赴任后的春日盛景,“扬鞭”显其奋发,“寿酒千觞,花烂熳”以浓丽之笔收束,营造出光明前景,使全诗由苍凉转向热烈,体现出王安石作为政治家特有的积极精神。整体风格沉郁中见豪迈,情真而不伤,理正而不板,堪称宋代送别诗中的佳作。
以上为【送张公仪宰安丰】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语近情遥,婉而有致”。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,评王安石诗“以意胜,不以辞胜”,此诗正可见其“意在言外”之妙。
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,然论王安石送别诗时云:“介甫送人之作,多劝以立功实务,不屑作儿女沾巾之态”,可为此诗主旨之注脚。
4. 今人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然其评王安石诗风“思深义重,笔力矫健”,与此诗情理交融、转折有力之特点相符。
5. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)于此诗下注曰:“公仪将宰安丰,介甫以诗送之,劝其及时行志,毋以位卑为憾。”点明诗意主旨。
以上为【送张公仪宰安丰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议