翻译
年少时读书求学,岂是为了个人谋利?如今人渐老去,徘徊无成,彼此都感到羞愧。骑着马带着随从,真是纷扰忙碌;谋求田产房舍,又觉岁月悠长空虚。在故乡讲习礼乐、弦歌教化,是平生最大的快乐;而今骑马远行,新的一年又能停留几日?我坐着想象那杨柳依依的路途,春风已先我一步吹入京城。
以上为【寄平甫】的翻译。
注释
1. 平甫:王安国,字平甫,王安石之弟,亦有才名,工诗文。
2. 少时为学岂身谋:年轻时求学本非只为谋取私利,暗含儒家“修身齐家治国平天下”的理想。
3. 欲老低徊各自羞:到了年岁渐长却仍徘徊不前,彼此都感到惭愧。低徊,徘徊、犹豫不决貌。
4. 乘马从徒真扰扰:骑马出行,随从众多,场面喧闹纷乱。扰扰,纷乱貌。
5. 求田问舍转悠悠:语出《三国志·魏书·陈登传》,原指只知购置田宅,缺乏远大志向。此处反用其意,表达对安逸生活的向往与时光虚度之感。
6. 弦歌旧国平生乐:在故乡以礼乐教化育人,是平生最大的乐趣。弦歌,指礼乐教化,典出《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。”
7. 鞍马新年几日留:骑马奔波,在新的一年里又能停留多久?暗示仕途漂泊不定。
8. 坐想摇鞭杨柳路:静坐时想象着挥鞭驱马于杨柳依依的道路上。
9. 春风先我入皇州:春风已先于我吹入京城。皇州,指京城,此处应指汴京(今开封)。
10. 此诗作年不详,或为王安石外任期间所作,表达对京师与亲人的思念。
以上为【寄平甫】的注释。
评析
此诗为王安石寄赠其弟王安国(字平甫)之作,抒发了诗人对仕途奔波的厌倦、对归隐生活的向往,以及对兄弟情谊的深切思念。全诗情感真挚,语言含蓄深沉,既有对人生志业的反思,也有对故园之乐的追忆,更透露出对政治生涯的矛盾心理。诗中“求田问舍”与“弦歌旧国”形成鲜明对比,体现了士大夫理想与现实之间的张力。末句以春风先入皇州作结,含蓄地表达了诗人虽身未至而心已往的复杂情绪。
以上为【寄平甫】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从人生志向切入,回顾少年理想与老年现实的落差,奠定全诗沉郁基调。颔联以“乘马从徒”与“求田问舍”对举,既写仕途劳顿,又写归隐之思,体现内心矛盾。颈联转入对精神家园的追忆,“弦歌旧国”一句饱含文化归属与教育理想的深情。尾联以想象之景收束,画面清新而意蕴深远,“春风先我”不仅写时节之早,更暗示心绪之切,将思念之情托于自然景象,含蓄隽永。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言质朴而意境悠远,展现了王安石诗歌中少见的温婉一面。
以上为【寄平甫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡情深,见兄弟之谊,兼寓身世之感”。
2. 清·沈德潜《唐宋诗醇》评曰:“安石诗多雄直之气,此独婉转缠绵,得风人之遗意。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述王安石寄内弟诗时提及:“其与平甫诸作,多涉家常,情致宛然,可见荆公性情之一面。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“‘弦歌旧国’乃怀教授之乐,‘春风先我’则望京师之切,盖出处之间,心常两牵也。”
5. 《四库全书总目·集部·别集类》评王安石诗:“晚年律诗尤工,遣词命意,往往深入唐人堂奥。”此诗即为其律诗中情韵兼胜者。
以上为【寄平甫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议