翻译
面对北山岭上白云起伏霏霏,山中隐者自己能把欢欣品味。
我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。
忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。
版本二:
北山隐没在白云之间,隐居的人自得其乐,心境恬然。
我试着登高遥望你所在的方向,心绪随着南飞的大雁飘向远方,渐渐消逝。
淡淡的忧愁因黄昏的降临而悄然升起,兴致却因清朗的秋日而勃发。
不时看见归村的行人,在沙滩上缓缓行走,于渡口边停下歇息。
远望天边,树木细小如荠菜;江畔的小洲弯弯如月牙。
何时才能载着美酒前来,与你共度重阳佳节,一同醉倒呢?
以上为【秋登兰山寄张五】的翻译。
注释
兰山:一作“万山”。万山,一名汉皋山,又称方山、蔓山,在湖北襄阳西北十里。张五:一作“张子容”,兄弟排行不对,张子容排行第八。有人怀疑张五为张八之误。
“北山”二句:晋陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”这两句由此变化而来。北山:指张五隐居的山。北:一作“此”。隐者:指张五。
相望:互相遥望。试:一作“始”。
“心随”句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。《楚辞·天问》:“薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?”
清秋:明净爽朗的秋天。晋殷仲文《南州桓公九井作》诗:“独有清秋日,能使高兴尽。”一作“清境”。
归村人:一作“村人归”。
沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。渡头:犹渡口。过河的地方。
“天边”二句:隋薛道衡《敬酬杨仆射山斋独坐》中有:“遥原树若荠,远水舟如叶。”这两句似是据此变化而成。荠:荠菜。洲:又作“舟”。
何当:商量之辞,相当于”何妨“或”何如“。
重阳节:古以九为阳数之极。九月九日故称“重九”或“重阳”。魏晋后,习俗于此日登高游宴。
1. 兰山:一说即襄阳附近的望楚山,或泛指襄阳一带的山。
2. 张五:名不详,孟浩然的友人,排行第五,故称张五。可能为张諲,曾隐居长安西南圭峰,与孟浩然有诗往来。
3. 北山:指兰山之北,亦暗用“北山白云”典故,化用陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。”
4. 隐者:既指张五,也泛指隐居之人,兼含自况之意。
5. 心随雁飞灭:心绪随南飞大雁远去而消散,表达对友人的深切思念。
6. 薄暮:傍晚,黄昏。
7. 兴是清秋发:清秋时节激发了登高的雅兴。
8. 沙行:在沙滩上行走。
9. 渡头歇:在渡口边歇息。
10. 重阳节:农历九月初九,古人有登高、饮酒、赏菊习俗,诗人借此表达与友人团聚的愿望。
以上为【秋登兰山寄张五】的注释。
评析
此诗围绕清秋季节登高来写,表达了对友人的思念之情。先写为望友人而登高,故“心随雁飞灭”。因薄暮时思念之“愁”和清秋之“兴”无法排遣,更因登高而望,只见“归村人”,而不见友人踪影,所以要相邀重阳节携酒登高而醉。全诗用极洗练严谨的语言,描绘了登高所见的清秋薄暮景色,其中“天边树若荠,江畔洲如月”二句历来脍炙人口。
此诗为孟浩然寄赠友人张五之作,写于秋日登兰山之时。诗人借登高所见之景,抒发对友人的思念之情,并寄托了渴望重逢、共度佳节的愿望。全诗情景交融,意境清远,语言自然质朴,体现了盛唐山水田园诗派的典型风格。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又有对内心情感的含蓄表达,表现出诗人淡泊宁静、向往隐逸生活的情怀。
以上为【秋登兰山寄张五】的评析。
赏析
本诗以“秋登兰山”为背景,围绕“寄张五”展开情感线索。首联“北山白云里,隐者自怡悦”起笔高远,既描绘出张五隐居之地的清幽景象,又暗含对其隐逸生活的赞美,同时透露出诗人自身的向往之情。颔联“相望试登高,心随雁飞灭”由实入虚,登高望远,心驰神往,将思念之情托于南飞之雁,意象空灵悠远。
颈联“愁因薄暮起,兴是清秋发”转折自然,写登临时复杂的心境:黄昏易惹愁思,而清秋又令人兴致盎然,哀乐交织,更显情致深婉。
后两联转入写景,“时见归村人,沙行渡头歇”以平实笔触勾勒出山村晚归图景,充满生活气息,反衬出诗人独登的孤寂。“天边树若荠,江畔洲如月”尤为精妙,以微小之物喻远景,视角独特,境界开阔,展现出诗人敏锐的观察力和丰富的想象力。
尾联“何当载酒来,共醉重阳节”直抒胸臆,点明寄诗主旨——期盼与友人重逢,共度佳节。一个“醉”字,不仅写饮酒之乐,更寄托了深厚友情与精神共鸣。全诗结构严谨,由景生情,由情入愿,层层递进,语言清新自然,格调高逸,是孟浩然五言律诗中的佳作。
以上为【秋登兰山寄张五】的赏析。
辑评
《苕溪渔隐丛话》引《复斋漫录》语:颜之推《家训》云:“《罗浮山记》:‘望平地树如荠’。故戴皓诗‘长安树如荠’。有人《咏树》诗:‘遥望长安荠’,此耳学之过也。”余因读浩然《秋登万(兰)山》诗:“天边树若荠,江畔洲如月。”乃知孟真得皓意。
《王孟诗评》:刘云:朴而不厌。
《升庵诗话》:《罗浮山记》云:“望平地树如荠。”自是俊语。梁戴皓诗“长安树如荠”,用其语也。后人翻之益工,薛道衡诗:“遥原树若荠,远水舟如叶。”孟浩然诗:“天边树若荠,江畔洲如月。”
《唐贤三昧集笺注》:刘云:“时见”二句,其俚如此。
《唐贤清雅集》:超旷中独饶劲健,神味与右丞稍异,高妙则一也。结出主意,通首方着实。
《历代诗评注读本》:“天边”、“江畔”两句,摹写物象,超然入神。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“浩然诗气象清寂,皆得之自然,无雕刻之迹。如此篇‘天边树若荠,江畔洲如月’,真风尘外物。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“孟诗浅易,而意味深长,如此诗末句‘共醉重阳节’,情真语挚,非俗手可到。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“清旷之致,见于言外。‘心随雁飞灭’五字,写出无限神理。”
4. 《网师园唐诗笺》李锳评:“前六句写景,后二句言情,情景交融,自然浑成。‘愁因薄暮起’一句,最得即景生情之妙。”
5. 《历代诗法》评:“孟襄阳诗如野鹤孤云,此作登览寄怀,语语清绝,不假雕饰而风韵自高。”
以上为【秋登兰山寄张五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议