翻译
看那岁月流转如同坐在铨选官职的考场,一年到头也难有一次升迁。
葱韭满盘不过是市井小食,诗书作枕只伴着客居床毡。
留恋时节风物却只能独饮孤酒,烦扰邻里老翁又来索要房钱。
谁能料到昔日丹徒布衣(刘穆之)终得显达,如今困顿之人也只得强忍穷苦,勉力试过新年。
以上为【次韵胡彦明同年羁旅京师寄李子飞三章一章道其困穷二章劝之归三章言我亦欲归耳胡李相甥也故有槟榔之句】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗相和,是宋代文人唱和常见形式。
2. 胡彦明同年:与黄庭坚同科考中进士者,生平不详。“同年”指同榜登科之人。
3. 羁旅京师:客居京城,指胡彦明在汴京求仕或任职期间处境艰难。
4. 李子飞:胡彦明之外甥,诗中被劝归乡之人。
5. 坐中铨:比喻岁月如坐在吏部铨选之中,形容仕途等待升迁之久。
6. 葱韭盈盘市门食:市井所买之粗菜淡饭,极言生活清苦。
7. 诗书满枕客床毡:以诗书为伴,卧于客舍床毡之上,写寒士勤学而不得志。
8. 孤朋酒:孤独无友,仅能独酌;或解为仅有少数朋友可共饮,仍显冷落。
9. 谒子钱:即“索钱”,指邻居上门催租讨债。谒,通“遏”,有逼迫之意。
10. 丹徒布衣得:用南朝刘穆之典。刘穆之少时家贫,为丹徒布衣,后辅佐刘裕建功立业,位至高官。此处借指困穷之人亦有望转机。
以上为【次韵胡彦明同年羁旅京师寄李子飞三章一章道其困穷二章劝之归三章言我亦欲归耳胡李相甥也故有槟榔之句】的注释。
评析
此诗为黄庭坚次韵酬赠同年胡彦明之作,兼寄其甥李子飞。全诗三章之意浓缩于一章之中:首言胡氏羁旅京师之困顿,中劝其归乡守拙,末则自述亦萌归志。诗人以自身漂泊之感与友人共情,语言质朴而情感深沉。通过市井饮食、床毡诗书、邻翁索钱等细节,真实再现了宋代士人旅居京城的清贫生活。尾联用“丹徒布衣”典故,既含慰藉劝勉之意,又暗寓命运无常之叹,体现黄庭坚诗“以才学为诗”“化俗为雅”的典型风格。
以上为【次韵胡彦明同年羁旅京师寄李子飞三章一章道其困穷二章劝之归三章言我亦欲归耳胡李相甥也故有槟榔之句】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“除日月坐中铨”开篇,将时间流逝比作冗长的官吏选拔过程,讽刺仕途升迁之难,奠定全诗沉郁基调。颔联“葱韭盈盘”与“诗书满枕”对仗工整,一写物质匮乏,一写精神坚守,展现寒士清贫而自持的形象。颈联转入现实窘境:“留连节物”本应赏心悦目,却因“孤朋酒”而转为寂寞;“恼乱邻翁”更添生活压力,使诗意由感慨转向困顿的具体描写。尾联宕开一笔,引用“丹徒布衣”典故,既是对友人的宽慰——今日困穷未必无明日腾达,也隐含自我劝勉之意。全诗语言简练,意象朴素,却蕴含深厚的人生体验与士人命运的普遍困境。黄庭坚善用典而不露痕迹,融情于事,体现了“点铁成金”的艺术追求。此诗虽为唱和之作,却超越应酬层次,成为反映北宋中期士人漂泊生涯的真实写照。
以上为【次韵胡彦明同年羁旅京师寄李子飞三章一章道其困穷二章劝之归三章言我亦欲归耳胡李相甥也故有槟榔之句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语淡而意厚,写羁旅之况如画。‘葱韭盈盘’‘诗书满枕’八字,尽括寒士生涯。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十七:“庭坚七律多拗健,此篇虽平顺而骨力自存。‘坐中铨’‘试新年’皆有寄托,非泛然酬应语。”
3. 纪昀评《山谷外集》:“语极萧条,而气不衰飒。结用丹徒布衣事,见穷达有命,劝之亦所以自遣也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄诗往往于琐屑处见真情。市门饮食、邻翁索钱,皆日常细事,一经道出,便成诗料,此其所以高于空谈风雅者。”
以上为【次韵胡彦明同年羁旅京师寄李子飞三章一章道其困穷二章劝之归三章言我亦欲归耳胡李相甥也故有槟榔之句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议