翻译
初次瞻望您如琼树般高洁的风姿已过去二十四年,如今在玉京天上再次相别,恰如一颗星宿运行一周终于终结。我如同带病的仙鹤,斜戴黄帽,滞留尘世;而您却如乘着云中的鸿雁,直上青天碧空。您将执掌朝廷机要,于紫薇阁中代拟诏书;也将列班朝堂,头戴冠冕、手持剑器,侍立于大明宫中。锦园之中是否还缺几株桃树待栽?您的儿辈正如同河阳满园春色一般,等待拂晓清风唤醒。
以上为【送彭子山提刑郎中赴召二首】的翻译。
注释
1. 彭子山:名不详,南宋官员,曾任提刑郎中,奉召入京。提刑郎中为提点刑狱司属官,掌司法监察。
2. 琼树:传说中的仙树,常比喻才德出众之人。《晋书·王衍传》:“众人皆玉,吾独为瓦石。”后以“琼枝玉树”喻俊才。
3. 初瞻二纪中:初次相见至今已过二十四年。一纪为十二年,二纪即二十四年。
4. 玉京:道教称天帝所居之处,亦泛指京都或仙境。此处双关,既指临安(南宋都城),亦喻朝廷高位。
5. 一星终:星宿运行一周为终,比喻时间流转、因缘再会。或指星辰象征命运,别后再逢,一段因缘告一段落。
6. 病鹤:诗人自比,谓年老多病,仕途困顿。鹤为仙禽,病鹤则失其飞举之志。
7. 黄帽:粗布头巾,隐士或病退者所戴,象征退居闲散。
8. 云鸿:高飞的鸿雁,喻彭子山仕途腾达,直上青云。
9. 寄径丝纶紫薇阁:指彭将入中书省(唐宋时称紫薇省)执掌诏令。“丝纶”代指皇帝诏书,《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”
10. 押班冠剑大明宫:指上朝列班。押班即位列班首或随班朝见;大明宫为唐代宫殿,此处借指南宋皇宫,以显庄严。
以上为【送彭子山提刑郎中赴召二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别友人彭子山赴京任职所作,属典型的宋代赠别应酬之作。全诗以典雅典故与华美意象交织,既表达对友人仕途腾达的祝贺,又暗含自身老病羁旅的感慨。前两联以“琼树”“玉京”“云鸿”等意象烘托彭子山的高洁与升迁之荣;后两联转入对其未来官职的想象与祝福,末句以“桃栽”“儿辈”“晓风”作结,寓意家族兴旺、前途光明。情感真挚而不失庄重,格调高昂而内蕴深沉,体现了杨万里晚年诗歌融合理趣与深情的特点。
以上为【送彭子山提刑郎中赴召二首】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,对仗工整,用典精切,意境由实入虚,情感层层递进。首联以“琼树”起兴,既赞彭子山风采卓然,又以“二纪”点明交谊之久,奠定深情基调。“玉京再别”巧妙双关,既写现实离别,又赋予仙凡之隔的超然色彩。颔联以“病鹤”与“云鸿”对举,形成强烈对比:诗人自伤老病潦倒,而友人则如鸿雁凌空,直上碧穹,仕途光明,反衬之中更见敬仰与惜别之情。颈联转写对方未来仕途,“紫薇阁”“大明宫”皆朝廷中枢所在,突出其地位尊崇,“寄径”“押班”措辞庄重,体现宋代士大夫对朝政的敬畏与向往。尾联笔锋一转,以“锦园桃栽”设问,表面问园事,实则寓意彭家子孙如桃李待发,将在春风中茁壮成长,暗含对其家族昌盛的祝愿。“儿辈河阳”化用潘岳治河阳时遍植桃李之典,既雅致又富吉祥之意。全诗融个人情谊、仕途感慨、家族期许于一体,语言华美而不浮泛,情感真挚而不滥情,堪称杨万里晚年赠别诗中的佳作。
以上为【送彭子山提刑郎中赴召二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语意高华,对仗精工,晚岁赠行之作,不失风骨。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十六引冯舒语:“‘病鹤’‘云鸿’一联,自伤与羡人并写,最得体。”
3. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“诚斋晚年诗,虽涉应酬,然气格未衰,如送彭郎中诗,犹有唐贤遗韵。”
4. 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里赠别诗时指出:“好用仙凡对照之法,以己之蹇滞反形人之腾达,情味深厚,非徒颂祷也。”可为此诗注脚。
以上为【送彭子山提刑郎中赴召二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议