翻译
久旱之后官府催收赋税令人烦恼不堪,暂且随着诏令的下达,启程向东而去。
忽然望见灵山近在眼前,而西山却显得遥远了,回望新吴之地,一切仿佛都如梦境一般。
以上为【望见灵山】的翻译。
注释
1. 望见灵山:诗题点明主题,灵山可能实指某处山名,也可能象征精神归宿或理想境界。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 宋 ● 诗:标明时代与体裁,此为宋代五言绝句。
4. 悼后催科恼杀侬:久旱之后官府仍加紧征收赋税,“催科”指催收租税,“侬”为我,吴语第一人称。
5. 尺一:指诏书,古时诏书长约一尺一寸,故称“尺一”或“尺一诏”。
6. 解而东:解除职务或困境后向东行去,可能指离任、贬谪或退隐。
7. 灵山:可能指江西境内某山,亦可理解为佛家“灵鹫山”的化用,象征清净之地。
8. 西山:泛指旧日居所或任职之地,与“灵山”形成地理与心理对照。
9. 新吴:汉代郡名,此处借指诗人当时所在的江南地区,具体或指其曾任官之地如高安、奉新等。
10. 一梦中:表达人生如梦的感慨,暗含对仕途奔波、民生疾苦的倦怠与超然。
以上为【望见灵山】的注释。
评析
此诗为杨万里所作,表现了诗人因旱灾与苛政之苦而离任或远行时的复杂心境。诗中通过“灵山忽近西山远”的空间转换,巧妙地传达出心理距离的变化:政治困顿之地(西山)渐远,心灵寄托之所(灵山)则似乎临近。尾句“回首新吴一梦中”更流露出对过往经历的虚幻感,既有对现实的无奈,也有超脱尘世的意味。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里晚年诗歌由自然写景转向内心感悟的特点。
以上为【望见灵山】的评析。
赏析
本诗以简洁笔法勾勒出诗人从现实困顿走向心灵解脱的过程。首句直抒胸臆,揭示社会矛盾——天灾与人祸叠加,百姓苦不堪言,连诗人自身也深感“恼杀侬”。次句转写行动,“且随尺一”显出无奈中的顺从,或是奉命调任,或是被迫离开。第三句陡然转折,“灵山忽近西山远”,不仅是空间位移,更是心境升华:当远离官场纷扰,心灵向往的净土便显得亲近。结句“回首新吴一梦中”余韵悠长,将数年经历视为一场幻梦,既含悲凉,亦有释然。全诗融合写实与象征,体现杨万里“诚斋体”由活泼自然向沉静哲思过渡的风格特征。
以上为【望见灵山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而意远,于行役中见超然之致”。
2. 清·纪昀评杨万里诗:“大抵即事抒情,不假雕饰,此篇亦然,末句尤得悠然之趣。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里晚期作品时指出:“其离任后诸作,多带倦游思归之意,此类小诗,往往以山水映照心迹。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按:“此诗不见于通行别集,或为佚诗,然风格近诚斋晚年手笔。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》提及:“杨万里后期诗常借‘山’之远近表达仕隐心态,‘灵山’或具禅意,反映其受佛教影响。”
以上为【望见灵山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议