翻译
小船经过风景清秀的桐庐县城,寒冷的江水环绕着一道弯曲的河湾。红色的楼阁隔着翠绿的柳树,白色的宝塔倒映在青翠的山峦之间。孩童推开窗户探出身子张望,船夫已买完菜归来。山顶上有一座美好的亭子,可惜无法攀登上去一览风光。
以上为【舟过桐庐三首】的翻译。
注释
1. 桐庐:县名,今属浙江省杭州市,位于富春江畔,以山水秀丽著称。
2. 寒江:指冬季或清冷时节的江水,此处指富春江。
3. 缭一湾:环绕成一个河湾。缭,环绕。
4. 朱楼:红色的楼阁,可能指临江酒楼或民居。
5. 绿柳:翠绿的柳树,江南常见景物,象征春意。
6. 白塔:白色的佛塔,可能实指某处古塔,亦可能是诗人眼中远眺之景。
7. 稚子:小孩子。
8. 排窗出:推开窗户探出身来,表现孩童好奇之态。
9. 舟人:船夫,此处指船上同行之人或当地居民。
10. 跻攀:登高攀登。跻,登。
以上为【舟过桐庐三首】的注释。
评析
此诗为杨万里舟行桐江途中所作,属其“诚斋体”典型风格,语言平易自然,观察细致入微,于寻常景物中见诗意。全诗以白描手法勾勒出桐庐山水与市井生活的和谐图景,前四句写景,后四句叙事兼抒情,动静结合,远近相宜。末句“不得一跻攀”略带遗憾,反衬出对自然之美的向往,情感含蓄而真挚。整体清新明快,体现杨万里善于捕捉瞬间美感的艺术特质。
以上为【舟过桐庐三首】的评析。
赏析
本诗是杨万里《舟过桐庐三首》之一,展现了其“诚斋体”特有的灵动与生活气息。首联“潇洒桐庐县,寒江缭一湾”,开篇点题,以“潇洒”二字赋予桐庐人格化的风神,既写出其地理之清幽,又暗含诗人欣赏之情。“寒江缭一湾”写水势曲折,画面舒展宁静。颔联“朱楼隔绿柳,白塔映青山”对仗工整,色彩鲜明——朱、绿、白、青四色交映,构成一幅层次分明的江南水墨画,视觉对比强烈而又和谐自然。颈联转入人事:“稚子排窗出,舟人买菜还”,由静转动,从远观到近察,充满生活情趣。孩童的好奇与船人的日常劳作,使画面顿时鲜活起来。尾联“峰头好亭子,不得一跻攀”,看似平淡,实则蕴含深意:美景在望而不可即,产生一种淡淡的怅惘,也增强了景物的吸引力。全诗不事雕琢,却意境完整,体现了杨万里“闭目觅句”之外更重“眼前景物口头语”的创作理念。
以上为【舟过桐庐三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,如画师运笔,随物赋形,不拘常格。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“杨诚斋诗多于俗事中见趣,如舟行见稚子排窗,舟人买菜,皆成妙境。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》称:“其诗初学江西,后自成一家,所谓‘活法’者,殆于是乎在。”
4. 清代纪昀评杨万里诗:“情景交融,语浅意深,此等处最见工夫。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5. 钱钟书《宋诗选注》评:“杨万里善于把日常现象和刹那印象迅速捕捉,用轻快的语言表达出来。”
以上为【舟过桐庐三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议