翻译
并非书生就不遭遇困顿,若所持之道穷尽,内心又何须愧疚?
追逐财利、贪求欲望是商贩之徒所为,若对此不能安心,就应当追随正道。
以上为【训蒙绝句固穷】的翻译。
注释
1 阨穷:同“厄穷”,指处境困顿、不得志。
2 道穷:所信奉的道无法推行或实现。
3 愧于中:内心感到羞愧。
4 贪求贪欲:指对财富和物欲的过度追求。
5 贩夫:旧时指小商贩,此处代指重利轻义之人。
6 不安:指内心不能坦然接受。
7 彼从:指转而依从其他道路,即放弃原有操守而随俗逐利。
以上为【训蒙绝句固穷】的注释。
评析
此诗以“固穷”为主题,强调士人即使身处困厄,也应坚守道德信念,不因贫穷而改节。朱熹借诗表达儒家“安贫乐道”的思想,认为真正的君子当以道自任,不以外在境遇动摇内心操守。诗中对比“书生”与“贩夫”,凸显精神追求与物质欲望之间的对立,主张士人应择善固执,宁守穷而不逐利。语言简练,义理分明,体现了理学家的价值取向。
以上为【训蒙绝句固穷】的评析。
赏析
本诗为《训蒙绝句》组诗之一,专为启蒙教育而作,旨在通过短小精悍的形式传达儒家伦理观念。“不是书生不阨穷”开篇即破除一种误解——以为读书人便可免于困苦,实则否定了这种幻想,承认困穷乃人生常态。关键在于“道穷何所愧于中”,只要所持者为正道,即便不得行于世,亦无损于心之坦然。后两句以“贪求贪欲”与“贩夫”相联,贬斥逐利行为,指出若对道义尚有坚持,则不可因穷而改节。全诗逻辑清晰,对比鲜明,体现出典型的宋代理学风格:重内省、崇义理、轻外物。语言质朴却力透纸背,具有强烈的教化功能。
以上为【训蒙绝句固穷】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“《训蒙绝句》皆设为问答,以明义理,辞虽浅近,意实深远,足为童蒙发蒙之助。”
2 清·张伯行《朱子语类辑略》:“朱子教人,每于日用常行中指点道理,《训蒙绝句》尤为切近,此‘固穷’一首,可使志学者知所守。”
3 《宋诗钞·晦庵钞》:“语若白话,而义蕴深沉,非真有得于中者不能道。”
4 《诗林广记》引吕祖谦语:“朱元晦诗不事雕琢,直写胸中所见,如‘固穷’之作,正是学者立身之本。”
以上为【训蒙绝句固穷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议