翻译
这位君子来自东牟,身着青衫开始仕途生涯。
他的狂放不羁虽不及小贺(贺知章)那般出名,但豪爽之气却源自家族中如阿戎一般的俊才。
还未来得及正式拜入官署任职,却忽然要赶赴边地戍守的时节。
孤零的蓬草在离别的夜晚引发思念,寒霜覆盖的月光洒满苍茫的水滨。
以上为【留别王掾元胥】的翻译。
注释
1 之子:此人,指王掾元胥。古时对人的美称。
2 贯东牟:籍贯为东牟。东牟,即今山东烟台、牟平一带,汉代设东牟县。
3 青衫试宦游:指初入仕途。青衫为宋代低级官员或未授正职的士人所穿服饰。“试宦游”意为初次尝试仕途生活。
4 颠非小贺比:颠,指狂放不羁;小贺,或指贺知章,因其性旷达,人称“四明狂客”。此句谓王元胥虽有狂态,但不如贺知章那样著名。
5 爽自阿戎流:爽,豪爽;阿戎,晋代阮咸字仲容,小字阿戎,为“竹林七贤”之一,以通达、率真著称。此处喻王元胥性情豪迈,承袭名门风范。
6 未即芸香拜:芸香,指官衙中藏书处常用芸草防蠹,后借指仕宦清职;“拜”指正式就职。此句谓尚未正式任职。
7 俄先瓜戍秋:俄,忽然;瓜戍,《左传·庄公八年》有“瓜时而往,曰及瓜而代”,指戍边之期以瓜熟为节候,后称任期轮换。此言王元胥未及任职便需赴边地戍守。
8 孤蓬:飘荡无依的飞蓬,常喻行旅漂泊之人。
9 别夜思:离别之夜的思念之情。
10 霜月满沧洲:寒月照耀下,清冷的月光布满水中的陆地。“沧洲”常指隐士居处或远离尘世之地,此处渲染离别的凄清氛围。
以上为【留别王掾元胥】的注释。
评析
此诗为贺铸送别友人王元胥所作,情感真挚而含蓄。全诗以典雅的语言刻画了友人的出身、性格与命运转折,既表达对其才华的称许,又抒发了离别的惆怅。诗人巧妙借用历史人物与典故,将个人情感融入景物描写之中,尾联以“孤蓬”“霜月”收束,意境苍凉,余韵悠长,体现了宋代士人送别诗的典型风貌。
以上为【留别王掾元胥】的评析。
赏析
贺铸此诗结构严谨,情感层层递进。首联点明人物身份与人生阶段——王元胥出身东牟,初涉仕途,形象清新而具希望。颔联转写其性情,“颠”与“爽”二字精准勾勒出其不拘礼法、豪迈洒脱的个性,并通过“小贺”“阿戎”的类比,赋予其深厚的文化渊源,提升了人物的精神格调。颈联笔锋一转,由才情转入命运——本应步入清要之职,却忽而被派往边地戍守,形成理想与现实的强烈反差,暗含惋惜与不平。尾联以景结情,“孤蓬”象征漂泊无定,“霜月满沧洲”则营造出清寒寂寥的意境,将离愁别绪推向高潮。全诗用典自然,对仗工稳,语言凝练而意蕴深远,展现了贺铸作为北宋重要诗人兼词人的高超艺术功力。
以上为【留别王掾元胥】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简而意远,送别而不落俗套”。
2 清·纪昀评贺铸诗“多沉郁顿挫之作,此篇亦见风骨,尤以结句为妙”。
3 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“‘霜月满沧洲’一句,情景交融,令人神远。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗通过对友人出身、性情、际遇的描写,寄寓了诗人对人才不得其位的感慨。”
5 当代学者钱志熙在《宋代诗歌史》中评曰:“贺铸善以典故写人,此诗‘阿戎’‘瓜戍’等语,皆贴切而有寄托。”
以上为【留别王掾元胥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议