翻译
官署之中夜色清冷,幸而明月相伴,令人欣喜得以共游。
银河横亘天际,已过中天渐趋西斜,露水泛起,忽然惊觉秋意已深。
月光散落于疏落的树间,呈现出斑驳光彩;圆月倒映在清澈的水流中,显得格外澄净。
我内心的期许与这浩渺夜景相契,天地苍茫,美景无边,尚未尽收眼底。
以上为【府舍月游】的翻译。
注释
1 官舍:官员办公或居住之所,此处指诗人任官时所居官邸。
2 耿深:形容夜色幽深寂静,“耿”有明亮、清晰之意,此处引申为清醒、分明。
3 佳月:美好的月亮,古人常以月为友,寄情于月。
4 横河:指银河,因其横贯天空,故称。
5 俱半落:谓银河已过中天,逐渐西斜,将近隐没,表示夜已深。
6 泛露:露水浮泛于地面或草木之上,暗示秋夜寒凉。
7 惊秋:忽然意识到秋天已经到来,含有时光流逝之感。
8 散彩:月光洒落,形成零星光彩。
9 疏群树:稀疏的树木丛。
10 分规澄素流:“分规”指圆月倒影被水面分割仍保持圆形;“澄素流”指清澈洁白的水流。
以上为【府舍月游】的注释。
评析
此诗为韦应物五言古诗中的佳作,写于任职期间秋夜独处官舍时,因见明月而生感怀。诗人以“佳月喜同游”起笔,将月亮拟人化,表现出孤寂中得良伴的欣慰之情。全诗意境清幽,语言简淡而韵味悠长,体现了韦应物“高雅闲淡”的典型诗风。诗中由景入情,由外物触发内心之思,展现其静观自然、心与物游的精神境界。末句“苍苍殊未收”既写夜色辽阔,亦暗含人生志趣未竟之意,余味无穷。
以上为【府舍月游】的评析。
赏析
本诗以秋夜官舍望月为背景,结构井然,情景交融。首联点题,写出深夜独处而得明月为伴的喜悦。“耿深夜”渲染出孤寂氛围,而“佳月喜同游”则陡然转出温暖情致,赋予月亮以人格,是典型的韦氏笔法。颔联由天象写到节令,“横河半落”描绘星空流转,“泛露惊秋”则细腻传达出对季节更替的敏锐感知,一个“惊”字尤为传神,道出诗人蓦然察觉秋至的心理震动。颈联转入月下之景,光影交错,动静结合:“散彩”写月光穿林之态,“分规”状月影映水之形,视觉层次丰富,语言精炼而不失空灵。尾联升华主题,“心期”与“浩景”相呼应,表明诗人精神世界与自然景象的高度契合,“苍苍殊未收”一句以景结情,留下无限遐想空间,既有对美景的留恋,也隐含仕途孤寂中对理想境界的追寻。整首诗格调清远,气韵沉静,充分展现了韦应物作为山水田园诗派代表的艺术特色。
以上为【府舍月游】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:应物体澹情真,辞不虚设,此篇清迥绝俗,足称其格。
2 《瀛奎律髓》方回评:韦苏州五言古,如清风徐来,不烦雕饰而自佳,此作尤得月夜之神。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:语极萧散,意在言外,“惊秋”二字妙有感觉。
4 《养一斋诗话》潘德舆评:韦公诗如寒潭映月,湛然澄澈,此篇“分规澄素流”五字,可作画题。
5 《读雪山房唐诗序例》施补华评:苏州诸作,以兴象为宗,不主格律,然自然合度,如此篇是也。
以上为【府舍月游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议