翻译
夜晚的镜子无法映照外物,清晨的阳光何时才能升起?
黯然的秋思悄然袭来,深深渗入志士的胸膛。
志士痛惜时光飞逝,一夜之间数度心潮起伏。
清澈的银河徒然明亮,浑浊的黄河终究无法澄清。
昔日所爱忽然远去,新的忧愁接踵而至。
请你隐藏起雄壮的抱负,我也将逃离声名的牵累。
古人重视韬光养晦,君子忌讳结党营私。
倾轧争斗常源于竞逐名利,保全自身反倒属于那些愚钝懵懂之人。
浮云怎会凭空而来?潜藏的虬龙终将腾飞升天。
以上为【寄张籍】的翻译。
注释
1. 夜镜:夜晚的镜子,比喻不能照见事物的工具,暗指时局昏暗不明。
2. 朝光:早晨的阳光,象征希望或清明之治。
3. 黯然秋思:因秋天萧瑟景象引发的忧愁情绪。
4. 志士膺:志士的胸膛,指有抱负之人的内心。
5. 一宵三四兴:一夜之间数度情绪起伏,形容思绪纷繁、难以入眠。
6. 清汉:指银河,象征高远清明。
7. 浊河:指黄河,此处比喻尘世混浊、难以澄清。
8. 坐相凌:接连不断地侵袭而来。
9. 隐壮怀:隐藏宏伟的志向,即韬光养晦。
10. 潜虬:潜藏的龙,比喻有才德而暂处卑微之人,典出《文选·陆机〈拟兰若生春阳〉》:“天渊临水镜,潜虬媚幽姿。”
以上为【寄张籍】的注释。
评析
此诗为孟郊寄赠张籍之作,抒发了诗人对人生际遇、仕途困顿、世道混浊的深切感慨,同时也表达了对友人张籍的劝勉与共勉之情。全诗情感沉郁,语言凝重,充满哲理意味。诗人以“夜镜不照物”起兴,暗喻时局昏暗、前途未明;继而转入秋思与志士情怀的描写,展现内心激烈的思想斗争。诗中既有对时光流逝的焦虑,也有对浊世难清的无奈,更有对隐忍待时、守拙全身的推崇。结尾以“潜虬会飞腾”作结,寄托希望,语意深沉而富有力量,体现了孟郊一贯的峻烈风格与儒家士人的操守追求。
以上为【寄张籍】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。开篇以“夜镜不照物”设问,营造出压抑迷茫的氛围,紧接着“朝光何时升”表达对光明未来的渴盼,形成强烈对比。第二联转入内在情感,“黯然秋思”与“志士膺”结合,将自然节令与士人情怀融为一体,体现孟郊诗“以悲为美”的特质。三、四联写时间焦虑与现实困境,“一宵三四兴”极写内心煎熬,“清汉徒朗”与“浊河无澄”构成鲜明对照,凸显理想与现实的巨大落差。五、六联由己及人,既写个人情感失落,又引出对友人的劝诫。“隐壮怀”“逃名称”反映诗人对功名的反思,带有老庄式的退守智慧。最后援引“从晦”“忌党朋”的古训,并以“保全归懵懵”作反讽,揭示乱世中正直之士的生存困境。结尾“潜虬会飞腾”振起全篇,在压抑中透出一线希望,余韵悠长。全诗语言质朴而力道千钧,典型体现孟郊“苦吟”风格与深沉的思想力度。
以上为【寄张籍】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟郊诗如寒泉漱石,虽清而涩,此篇尤见其志气沉郁。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“东野五言古,多愤世嫉俗之语,此寄张籍诗,托兴深远,非徒苦涩者比。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“‘清汉徒自朗,浊河终无澄’,以天象喻人事,感慨时世之不可挽,语极沉痛。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆评:“孟郊此诗,志士之悲、朋友之义、出处之节,无不具见,非仅工于琢句者所能。”
5. 《读雪山房唐诗序例》管世铭评:“东野诗得力于《十九首》及阮籍《咏怀》,此篇‘黯然秋思来,走入志士膺’,神似阮公。”
以上为【寄张籍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议