翻译
楚地的螃蟹与吴地的柑橘刚刚沾上秋霜,梁园中官府美酒正配着嫩羊肉品尝。
我虽年老如同计然再世也并非无谋略,清廉似留侯张良却尚未辞去官粮。
拄杖穿鞋尚能接待宾客往来,菜肴果品要让子孙也一同品尝。
诏书已曲意顺从您的心意,幕府中新任命了系朱绂的官员。
以上为【送张恕朝奉南京籤判二首】的翻译。
注释
1 楚蟹吴柑:楚地之蟹、吴地之柑,均为江南秋季时令美味,此处点明季节为秋末初冬。
2 着霜:指果实初被寒霜浸染,亦暗示时节清冷,物产鲜美。
3 梁园:汉代梁孝王所建园林,后泛指贵族或文人雅集之所,此处借指南京官署园林或宴会场所。
4 官酒试羔羊:以官府供应的酒品尝嫩羊肉,形容官场生活之优渥。
5 老如计相非无齿:计相,即计然,春秋时越国谋臣,精通经济谋略;“非无齿”双关,既指年老有齿(尚能饮食),更喻仍有才智可用。
6 清似留侯未却粮:留侯,张良,汉初功臣,后功成身退;此谓张恕清廉如张良,虽居官位却不贪禄,然尚未辞官归隐。
7 杖屦稍通宾客过:拄杖穿鞋尚能行走迎客,言其虽年长但身体康健。
8 殽蔬要遣子孙尝:殽,同“肴”,指荤菜;意为佳肴蔬食要让子孙共享,体现家庭和睦与传承之意。
9 诏书委曲如公意:诏书特意顺从您的意愿,指朝廷任命合乎张恕本心。
10 新除朱绂郎:除,授职;朱绂,红色官服绶带,象征中高级官员身份;指张恕新任南京签判一职。
以上为【送张恕朝奉南京籤判二首】的注释。
评析
这首诗是苏辙送别友人张恕赴南京任签判所作,属典型的宋代赠别之作。全诗融写景、叙事、抒情、用典于一体,既表达对友人的惜别之情,又赞颂其才德兼备、清廉自守的品格。诗人通过“楚蟹吴柑”“羔羊官酒”等意象点明时节与宴饮场景,借“计相”“留侯”等历史人物比拟张恕之才与节操,体现对其高度推崇。后两联转写日常生活与仕途新命,语气温和而庄重,既有对友人健康安逸的祝愿,也有对其仕途顺利的祝贺。整体语言典雅含蓄,情感真挚而不张扬,充分展现苏辙诗风平实沉稳、善于用典的特点。
以上为【送张恕朝奉南京籤判二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,对仗工整,音韵和谐。首联以“楚蟹吴柑”“梁园官酒”起兴,描绘出一幅秋日官宴图景,既富生活气息,又暗含对友人仕途生活的美好祝愿。颔联连用两个历史人物作比——“计相”突出其才,“留侯”强调其节,将张恕的才干与操守并举,评价极高。颈联由外及内,转向日常家居生活,表现其居家有道、重视伦理亲情的一面,使人物形象更为丰满。尾联点明主题——奉诏赴任,朝廷器重,仕途顺遂,语气欣慰而庄重。全诗用典自然,不露斧凿,情感层层递进,从宴饮到品格,从个人到家庭,再到仕途,视野开阔而情意深沉。苏辙诗风向以冲淡平和著称,此诗正是其典型代表,无激烈之语而意味悠长。
以上为【送张恕朝奉南京籤判二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语淡而味永,于送别中见敬重之意”。
2 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》评苏辙诗云:“子由诗多务理致,少骋辞华,如此类赠人之作,皆有分寸,不溢美,不虚情。”
3 《四库全书总目提要》评苏辙诗曰:“其诗主于抑躁矜 quiet,以近自然,大抵得力于陶、柳,而参以议论。”
4 清代纪昀批点《苏文定公诗集》于此诗下注:“中四句用古人比况得体,不觉其僻,结语亦稳。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“诗中‘老如计相’‘清似留侯’二语,既切张恕之才与节,又不失分寸,体现了苏辙一贯的含蓄风格。”
以上为【送张恕朝奉南京籤判二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议