大水蔑洲浦,牵挽无复施。
我舟恃长风,风止将安为。
塌然委积水,坐被弱缆维。
市井隔峰岭,食尽行将饥。
长啸呼风伯,厄穷岂不知。
蓬蓬起东南,旗尾西北驰。
雨止风亦止,条条弄清漪。
我言未见信,君行自见之。
翻译
大水淹没了沙洲与浦口,牵拉船只也无法再前行。
我的船原本依赖强劲的风力,风一旦停了,又能驶向何方?
船势颓然停滞在积水中,只能坐在船上任细弱的缆绳系住。
市镇被山岭阻隔,粮食即将耗尽,继续前行恐怕要挨饿。
我高声长啸呼唤风神,难道你不知我正陷入困顿?
东南方向忽然风起,云旗翻动,风势却向西北疾驰而去。
所期望的方向完全相反,只好开门去询问船夫。
船夫摇着头笑道:逆流而上或顺流而下,都有其时机。
逆流者从不敢停歇,顺流者却常常叹息不止。
狂风不会持续一整天,急雨也总是紧随其后。
雨停了风也停了,条条水流开始荡漾起清澈的涟漪。
我说的话你未必相信,但你前行之后自然会明白。
以上为【阻风】的翻译。
注释
1 阻风:因风向不利或无风而导致行船受阻。
2 洲浦:水中的沙洲与河岸交接处,泛指江边浅滩。
3 牵挽无复施:指人力拖船也无法前进,形容处境困顿。
4 倚长风:依靠顺风才能行船。
5 塌然:颓然、无力的样子,形容船停滞不前的状态。
6 弱缆维:用纤细的绳索系住船只,维,系、绑之意。
7 市井隔峰岭:集市城镇被山岭阻隔,无法抵达补给。
8 食尽行将饥:粮食吃光,即将面临饥饿。
9 风伯:中国古代神话中的风神。
10 沿溯要有时:顺流(沿)与逆流(溯)都需要合适的时机,喻指行事应顺乎时势。
以上为【阻风】的注释。
评析
《阻风》是北宋文学家苏辙的一首哲理诗,通过描写行舟遇阻、风停水滞的情景,抒发了对人生困境与自然规律的深刻体悟。诗人以“阻风”为切入点,不仅展现旅途艰难,更借自然现象喻示人世浮沉、时运变化之理。全诗由实入虚,由景生情,层层递进,在写景叙事中融入哲思,语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣的特点。诗中“飘风不终日,急雨常相随”化用《老子》“飘风不终朝”,表达对无常世事的达观态度,最终归于顺应天时、静待转机的智慧。
以上为【阻风】的评析。
赏析
这首诗以一次真实的行船经历为背景,结构清晰,层次分明。开篇四句写大水泛滥、风停舟滞的窘境,真实再现了水路交通的艰难。“塌然委积水”一句形象生动,传达出无奈与被动之感。接着写粮尽将饥、呼风问天,情绪由焦虑转向愤懑,颇具张力。而“蓬蓬起东南”一段,风向错乱,希望落空,进一步加深了命运无常的感慨。诗人转而请教舟师,对方“掉头笑”的回应,带来一种超然的视角——“沿溯要有时”,点出人事需待天时的哲理。结尾“飘风不终日”等句,既有道家思想的影子,又体现诗人历经困顿后的豁达。全诗融叙事、写景、抒情、说理于一体,语言平实却不乏警策之语,是苏辙诗歌中兼具生活气息与哲理深度的佳作。
以上为【阻风】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗多平实有理趣,如《阻风》之作,即事见理,不尚雕饰而意味深长。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗似其文,温厚中有劲气。《阻风》一篇,写途穷之叹,终归于安时处顺,可见其养心之功。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以行舟受阻起兴,通过风止、粮尽、问天、询师等情节推进,层层揭示‘时’的重要性,体现出典型的宋代哲理诗特征。”
4 《中国古典文学读本丛书·宋诗选注》称:“苏辙此诗语言朴素,却寓含深刻的人生体验,‘飘风不终日’二句,化用老庄而自然无痕,足见其学养之深。”
以上为【阻风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议