翻译
走完了清澈的溪流,来到苍翠的山峰前,阴凉的山崖上如画般生长着青翠的杉树和松树。特意留下那块能映照身影的奇石,仿佛在邀请过往的旅人驻足观赏,它高耸入云,直抵青山最高的一层峰巅。
以上为【初到绩溪视事三日出城南谒二祠游石照偶成四小诗呈诸同官石照二首】的翻译。
注释
1. 绩溪:地名,今安徽省宣城市绩溪县,宋代属徽州。
2. 视事:指官员就职办公。
3. 三日出城南谒二祠:到任三天后,出城南前往拜谒两座祠庙,具体所指待考,可能为地方先贤或历史人物之祠。
4. 石照:山名,或为当地一处有奇特石壁、可映照人影的景观,因“石照”得名。
5. 清溪:清澈的溪流,可能为绩溪境内某条溪水。
6. 碧峰:青绿色的山峰,形容山色苍翠。
7. 阴崖:背阳的山崖,光照较少,植被茂密。
8. 翠壁画杉松:崖壁上如画般分布着青翠的杉树与松树。
9. 故留石照邀行客:拟人手法,说石照山仿佛特意留存于此,邀请游人前来观赏。
10. 上彻青山最后重:直通青山最高的一层峰顶。“彻”意为通达,“最后重”指最高峰层。
以上为【初到绩溪视事三日出城南谒二祠游石照偶成四小诗呈诸同官石照二首】的注释。
评析
这首诗是苏辙初到绩溪任职期间所作,属于纪游抒怀之作。诗人以简洁清丽的语言描绘了南出城谒祠后游石照山的所见所感。全诗写景如画,意境清幽,通过“行尽”“到”“邀”“上彻”等动词的连贯运用,展现出由近及远、由低至高的空间推进过程,也暗含诗人探幽寻胜的情致。末句“上彻青山最后重”既写实又具象征意味,或可理解为对仕途登高或精神追求的隐喻。整体风格冲淡自然,体现苏辙诗风平和深远的特点。
以上为【初到绩溪视事三日出城南谒二祠游石照偶成四小诗呈诸同官石照二首】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,结构紧凑,语言凝练而意境悠远。首句“行尽清溪到碧峰”以行旅视角开篇,展现由水路转入山路的空间转换,给人清新脱俗之感。次句“阴崖翠壁画杉松”转写近景,用“画”字点出自然如绘,突出景色之美。第三句“故留石照邀行客”运用拟人手法,赋予静物以情感,使石照山成为有情之物,增强了诗意的亲切感与趣味性。结句“上彻青山最后重”气势开阔,将视线引向高远之境,不仅写出山势之峻,更营造出一种超然物外的精神境界。全诗动静结合,虚实相生,体现了宋诗注重理趣与意境交融的特色。作为初到任所之作,亦透露出诗人对新环境的好奇与欣赏,以及寄情山水的文人情怀。
以上为【初到绩溪视事三日出城南谒二祠游石照偶成四小诗呈诸同官石照二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语简意远,得山水之清气”。
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵和平宛转,不尚雕饰,而意味自深。”虽未专评此诗,然可借以理解其风格。
3. 《历代诗话》中提及苏辙南迁后诗多“寓目写怀,不假雕琢”,此类纪游小诗正体现此特点。
4. 当代学者王水照在《苏辙诗歌艺术论》中指出:“苏辙写景诗常于平淡中见隽永,尤善以简笔勾勒自然之态。”此诗即为一例。
5. 《安徽历代诗选》收录此诗,评曰:“写绩溪山水清幽之致,兼寓宦游者暂得闲逸之情。”
以上为【初到绩溪视事三日出城南谒二祠游石照偶成四小诗呈诸同官石照二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议