翻译
才告别汴水之地,又奔赴并州途中,骑在马上看着时光飞逝,青丝转眼已成白发。
无论进退出处,心中总是耿耿于怀、难以释然;世间的对错是非,又有谁真正去较真呢?议论纷纷,终究无凭。
貂裘虽贵,却也挡不住三冬严寒的侵袭;但像班超那样有燕颔之相的人,终将被封为万里侯爵。
且珍惜眼前这晚秋时节的美好风光:黄花在老园中绽放,独殿高秋,风骨犹存。
以上为【遣怀】的翻译。
注释
1. 遣怀:抒发内心的感触。
2. 汴水:古河流名,流经今河南开封一带,代指汴京或中原地区。
3. 并州:古地名,唐代属河东道,大致包括今山西太原一带,明代亦沿用此称。
4. 马上光阴:指旅途奔波中的岁月流逝。
5. 出处:指出仕与退隐,即仕途进退。
6. 耿耿:形容心中不安、忠诚难释的样子。
7. 是非谁较论悠悠:意谓世人议论纷纷,是非难定,不必过分计较。悠悠,指言语众多而无实据。
8. 貂裘:用貂皮制成的衣裘,象征富贵或官位。
9. 燕颔:典出《后汉书·班超传》,谓班超相有“燕颔虎颈”,预示封侯之相,后以“燕颔”比喻有封侯之相的将领。
10. 黄花老圃殿高秋:黄花即菊花,老圃指年久的园圃,殿高秋意为在深秋时节最后盛开,压阵于秋末,喻坚贞不屈之节。
以上为【遣怀】的注释。
评析
这首《遣怀》是明代名臣于谦的一首七言律诗,抒发了诗人宦游奔波中的感怀与人生志向。全诗情感沉郁而志节坚定,既有对年华易逝、仕途浮沉的感慨,又表达了不畏艰难、坚守信念的豪情。诗人借历史典故与自然意象,展现出士大夫“穷则独善其身,达则兼济天下”的襟怀。尾联以景结情,寓刚毅于萧瑟之中,尤见精神风骨。
以上为【遣怀】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由低回转入昂扬,再归于沉静深远。首联以“才离”“又”字勾勒出行役频繁、马不停蹄的生涯,暗含倦意与岁月催人之叹。“马上光阴易白头”一句,既写实又富哲理,道尽宦海浮沉中生命流逝的无奈。
颔联转入内心剖白,“出处每怀心耿耿”展现诗人对仕途责任的执着与忧思,“是非谁较论悠悠”则透露出对外界纷争的超然态度,体现其内省而不媚俗的精神境界。
颈联用典精当,“貂裘不畏三冬雪”表面说衣物御寒,实则反衬出即使身处高位亦难避人生寒苦;而“燕颔终封万里侯”则引用班超投笔从戎、立功异域的典故,表达建功立业的自信与抱负,气势雄健。
尾联笔锋一转,以景收束,黄花傲霜,老圃独芳,正象征诗人晚年守节、风骨凛然的情操。“殿高秋”三字尤为有力,赋予菊花以主宰时令的尊严,也映照出诗人自我期许的高度。全诗融情入景,托物言志,堪称明代士大夫抒怀诗中的佳作。
以上为【遣怀】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠愍(于谦谥号)诗气象宏阔,多忠义奋发之音,虽涉羁旅,不堕哀怨。”
2. 《列朝诗集小传》称:“少保(于谦官衔)经济之才,发为篇章,皆有关伦理,非徒吟咏性情者比。”
3. 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,并注:“‘燕颔终封万里侯’,自负语,亦自信语,时谦方任边事,志在立功。”
4. 《御选明诗》评曰:“遣词简劲,寄托遥深,晚节黄花之喻,足励颓俗。”
以上为【遣怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议