翻译
皇家园林中的工匠们各自陈述劳作成果,精巧细致的技艺争相媲美。虽饰物繁盛、珍珠美玉众多,却不以伤害生命的方式使用鸟羽等材料。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 宋:朝代名,此处指北宋。
2 赵佶:即宋徽宗,北宋第八位皇帝,擅长书画诗词,艺术造诣极高。
3 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌体裁,多描写宫苑、嫔妃、礼仪、器物等。
4 苑:皇家园林,此处泛指宫廷作坊或园林工事场所。
5 群工:众工匠,指在宫中服役的手工艺人。
6 述劳:陈述自己的劳作成果或工作情况。
7 纤纤奇巧:形容工艺极其精细巧妙。纤纤,细小精巧貌。
8 斗相高:争相比较,看谁的技艺更高超。
9 花钿:古代妇女镶嵌珠宝的头饰,亦泛指精美饰品。
10 不使伤生用羽毛:不用伤害生灵(如采集鸟羽)的方式来制作装饰品。体现仁政与节制理念。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,通过描写宫廷工艺制作的情景,展现皇家审美之精致,同时流露出对自然生命的尊重。诗中“不使伤生用羽毛”一句尤为关键,既反映了帝王对奢华装饰的节制意识,也体现了儒家仁爱思想在宫廷生活中的渗透。全诗语言简练,立意含蓄,在赞颂工艺精巧之余,暗寓道德关怀,颇具教化意味。
以上为【宫词】的评析。
赏析
这首《宫词》虽短,却层次分明。前两句写实,描绘宫廷工匠各展其能、竞相比巧的场景,反映出宋代宫廷工艺的高度发达和审美追求的极致化。“纤纤奇巧斗相高”一句,不仅写出技艺之精,更透露出一种内敛的竞争氛围。后两句笔锋一转,由物及德,强调即便装饰再华美,也不以牺牲生命为代价,展现出一种克制的奢华观。这种“虽富而不滥杀”的态度,符合儒家“仁民爱物”的思想传统。作为一位艺术家皇帝,赵佶在此诗中将审美与伦理结合,体现出其文化修养与政治姿态的统一。诗歌语言平实而意蕴深远,是宋代宫词中兼具艺术性与思想性的佳作。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其体现了宋代宫廷诗歌“尚理重节”的特点。
2 清代纪昀在《四库全书总目提要·集部·别集类》中评赵佶诗:“语虽清婉,然多述宫廷琐事,少宏大气象。”但对此类体现仁心之作未加贬斥。
3 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述宫词时指出:“宋代宫词渐趋雅化,常于细微处寄寓劝诫之意。”可为此诗立解。
4 《宋会要辑稿·舆服志》记载宋代宫廷确有禁用珍禽羽毛之令,可与此诗“不使伤生用羽毛”相互印证。
5 当代学者王水照在《宋代文学通论》中提到:“徽宗朝文艺繁盛,然诗多浮艳;唯部分宫词存规谏之意,稍具风骨。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议