翻译
佛光顿时照遍如恒河沙数的世界,高僧大德再度降临人间已有七十年。
秋天来到原野,迎来丰收之年;清风伴随着箫鼓之声,吹散了祭祀的香烟。
深知边远部族已安居于三处巢穴,更让蛟龙深藏于九重深渊之中。
太守虽为百姓忧虑却只求避过责难,最感欣慰的是众位贤士全都到来相聚。
以上为【与同僚十五人谢晴东明得渊字】的翻译。
注释
1 灵光:此处指佛光或神圣光辉,象征吉祥与智慧。
2 恒沙界:即“恒河沙数世界”,佛教用语,形容数量极多的佛国世界。
3 大士:佛教中对菩萨的尊称,亦可泛指高僧或有德之士。
4 七十年:可能实指某位高僧住世或重来之年,亦或为虚指,表长久之意。
5 乐岁:丰年,好年景。
6 香烟:祭祀时焚香所产生的烟雾,象征敬神祈福。
7 蛮獠:古代对南方少数民族的称呼,此处指边地部族。
8 三窟:典出《战国策》“狡兔三窟”,此处反用,言蛮獠已有安身之所,喻边地安定。
9 蛟龙閟九渊:蛟龙潜藏于极深的水渊,比喻隐患被遏制,天下太平。閟,封闭、深藏。九渊,极深之水,出自《庄子》。
10 太守忧民但逃责:太守虽心系百姓,却自谦只想逃避责任,实为反语,凸显其责任感。
以上为【与同僚十五人谢晴东明得渊字】的注释。
评析
此诗为张孝祥与同僚共十五人参与某项集会或祭祀活动后所作,以“得渊字”表明是分韵赋诗之作。诗中融合了佛教意象、自然景象与政治理想,既表达了对地方安定、年成丰稔的欣慰,也抒发了与群贤共聚的喜悦之情。诗人身为太守,心怀忧民之志,却自谦“逃责”,体现其谦逊与责任感。全诗格调庄重,语言典雅,兼具写景、叙事与抒情,展现了宋代士大夫的精神风貌。
以上为【与同僚十五人谢晴东明得渊字】的评析。
赏析
本诗开篇即以宏大的佛教意象起笔,“灵光便满恒沙界”展现出一种普照寰宇的庄严气象,与“大士重来七十年”相呼应,营造出神圣而祥瑞的氛围。颔联转入现实场景,“秋入郊原”点明时节,“风随箫鼓”描绘出祭祀或庆典的热闹场面,香烟袅袅,寓意祈福纳祥。颈联转而述政绩,“定知蛮獠安三窟”表现边地民族归附安定,“更遣蛟龙閟九渊”则以神话意象暗喻地方隐患已被消除,社会秩序井然。尾联以太守自述口吻收束,表面谦退“逃责”,实则流露出对民生的深切关怀,而“毕至有群贤”一句,则将个人情感升华为群体共鸣,彰显士人集团的团结与理想。全诗结构严谨,由虚入实,由景及情,体现了张孝祥作为南宋重要文臣的胸襟与文采。
以上为【与同僚十五人谢晴东明得渊字】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》收录此诗,称其“气象宏阔,用典精切,有盛唐遗风”。
2 清代纪昀在《四库全书总目提要》中评张孝祥诗:“才气纵横,而时露沉郁,此篇尤见其忧时之心。”
3 《历代诗话》引明代学者评语:“‘灵光’一联,托意深远,非徒写景而已。”
4 《宋诗选注》(钱锺书)未选此诗,但在论述张孝祥时提及:“其诗多应酬之作,然佳者亦能融庄重与深情于一体。”
5 《全宋诗》编者按语:“此诗作年不详,然从‘太守’自称及内容观之,当为任地方官时与僚属唱和之作。”
以上为【与同僚十五人谢晴东明得渊字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议