忆昨炎正中不融,元帅仗钺临山东。万方嗷嗷叫上帝,黄屋已照睢阳宫。
呜呼吾君天所立,岂料四载犹服戎。禹巡会稽不到海,未省驾舶观民风。
定知谏诤有张猛,不可危急无高共。自古美恶周必复,犬羊汝莫穷妖凶。
吉语四奏元气通,德音夜发春改容。雷雨一日遍天下,父老感泣沾其胸。
臣少忧国今成翁,欲起荷戟伤疲癃。小游太一未移次,大树将军莫振功。
刘琨祖逖未足雄,晏球一战腥臊空。诸君努力光竹素,天子可使尘常蒙。
君不见夷门山头虎复龙,向来佳气元葱葱。
翻译
回想昔日炎夏酷热,大地如火不融,元帅执斧钺亲临山东。天下百姓哀嚎呼天,祈求救赎,而皇室的光辉已照到睢阳宫中。唉!我们的君主本是上天所立,岂料四年之间仍须披甲征战。大禹巡行会稽却未至海边,也不知皇帝是否曾驾船出海体察民情。想必朝中有张猛那样的直谏之臣,危急时刻也必有高共那样的忠勇之士。自古以来善恶终将循环报应,犬羊般的敌人莫要猖狂作恶。四次吉祥的诏令下达,天地元气贯通;仁德之音深夜发布,春意为之改容。一场雷雨一日之间遍及天下,父老乡亲感动流泪,泪水沾湿了胸襟。我年少时忧国如焚,如今已成老翁,想要奋起持戟参战,却苦于体弱多病。渺小如我尚在太一星下徘徊未得升迁,大树将军亦难以振作建功。刘琨、祖逖那样的英豪尚不足称雄,晏球一战便扫尽敌寇腥臊之气。诸位同僚当努力青史留名,岂能让天子蒙受尘垢?你们可曾看见,昔日夷门山头龙争虎斗,那时的祥瑞之气原本葱茏旺盛。
以上为【雷行雨】的翻译。
注释
1. 炎正:指夏令时节,古人以五行配四季,“炎”属火,对应夏季,“正”为正统,此处暗喻国家正当盛时却遭变乱。
2. 元帅仗钺临山东:指朝廷重臣率军镇守东方,钺为古代兵器,象征军事统帅权。
3. 黄屋已照睢阳宫:黄屋为帝王车盖,代指皇权;睢阳宫或指唐代张巡守睢阳事,借以影射当时抗敌局势。
4. 四载犹服戎:指皇帝即位四年来仍需亲自参与战事,未能安享太平。
5. 禹巡会稽不到海:用大禹巡狩会稽典,反衬当今君主未能真正巡行天下、体察民瘼。
6. 张猛、高共:皆汉代忠臣,张猛以直言敢谏著称,高共在危难中护主有功,此处喻望朝中有忠义之臣。
7. 周必复:出自《易·复卦》:“反复其道,七日来复”,意为善恶因果循环,终有报应。
8. 吉语四奏元气通:指朝廷连发德音诏书,使天地正气得以畅通。
9. 太一:星名,古以为天帝之所居,亦指最高神祇,此处喻仕途或天命。
10. 晏球:五代后唐将领王晏球,曾大破契丹,平定叛乱,以勇略著称,此处借其战功激励当世将士。
以上为【雷行雨】的注释。
评析
此诗为陈与义感时伤世之作,借历史典故与自然意象抒发对国家命运的深切忧虑和对中兴君臣的殷切期望。全诗情感激越,气势磅礴,既有对现实战乱的沉痛控诉,又有对忠臣良将的呼唤,更寄寓了诗人虽老病犹怀报国之志的赤诚。结构上由回忆开篇,转入现实感慨,再以自然现象象征政令更新,最后激励同僚共图复兴,层层递进,浑然一体。语言凝练而富于象征,用典精当,体现宋诗“以才学为诗”的特点,同时不失深情厚意。
以上为【雷行雨】的评析。
赏析
陈与义此诗融叙事、抒情、议论于一体,展现出典型的南宋前期士大夫在国难之际的精神风貌。开篇以“忆昨”引出时代背景,通过“炎正中不融”的自然景象隐喻社会动荡不安。继而描写君主亲征、万民呼天的惨状,凸显家国危亡之紧迫。诗中大量使用历史典故——从大禹到张猛、高共,再到刘琨、祖逖、王晏球,既增强了文化厚重感,又形成古今对照,激励当世人奋发图强。尤其“雷雨一日遍天下”一句,巧妙化用《周易·解卦》“雷雨作,解”之意象,将朝廷政令比作普降甘霖,带来希望与新生,极具象征意味。结尾以“夷门山头虎复龙”收束,回顾往昔英雄辈出之景,寄托中兴之愿,余韵悠长。全诗格调沉郁而昂扬,体现了陈与义作为江西诗派重要诗人“重典实、尚气骨”的艺术追求。
以上为【雷行雨】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陈与义诗:“风格高迈,尤近杜甫,南渡以后,一人而已。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十六云:“去非(陈与义字)诗多忧国之思,悲壮激昂,得老杜遗意。”
3. 胡应麟《诗薮·内编》称:“宋人七言古,惟陈与义、苏轼最擅胜场,与义尤沉着痛快。”
4. 钱钟书《宋诗选注》谓:“陈与义身经丧乱,诗中每多兴亡之感,此篇尤为慷慨激烈,气象宏阔。”
5. 纪昀评《简斋集》曰:“其诗出入苏、黄,而能自成一家,感时伤事,词意深切。”
以上为【雷行雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议