翻译
曲江畔春草萌生,紫阁峰上积雪清晰可见。
打井水品尝泉水的滋味,听钟声辨认寺院的名称。
研墨书写在秋日雨中,品茶时试用老僧的茶锅。
因住得近而频繁往来,对方常戴乌纱帽出迎送别。
以上为【原东居喜唐温琪频至】的翻译。
注释
1. 原东居:指原居所位于东边的隐士或僧人住所,具体人物不详。
2. 喜唐温琪频至:唐温琪为人名,频至即屡次来访,“喜”字点明诗人对此的欣慰之情。
3. 曲江:唐代长安著名风景区,在今西安东南,多为文人游赏之地。
4. 紫阁:即紫阁峰,终南山之一峰,临近长安,常入诗文,象征清幽之境。
5. 汲井尝泉味:打井水饮用,品味其清冽如泉。
6. 听钟问寺名:凭钟声判断附近寺院名称,体现环境幽静、生活闲适。
7. 墨研秋日雨:在秋雨中研墨写字,暗示诗人文事不辍。
8. 茶试老僧铛:用老僧的茶锅煮茶品茗,“铛”为小型炊具,此处指茶釜,显交往之亲近。
9. 地近劳频访:因住所相近,故劳烦对方屡次来访。“劳”为敬辞。
10. 乌纱出送迎:对方戴乌纱帽亲自迎送,乌纱为唐代官员或士人常服,亦可指隐士装束,显示礼节郑重。
以上为【原东居喜唐温琪频至】的注释。
评析
此诗为贾岛酬赠东居(可能为僧人或隐士)之作,题中“喜唐温琪频至”表明诗人欣喜于友人屡次来访。全诗以清淡之笔写幽居之趣,通过自然景物与日常细节展现高洁闲适的生活情致。语言简朴自然,意境清幽,体现了贾岛晚年诗风由苦吟渐趋平和的特点。诗中“汲井尝泉味,听钟问寺名”等句,既有生活实感,又含禅意,表现出诗人对山林隐逸生活的深切体悟与审美追求。
以上为【原东居喜唐温琪频至】的评析。
赏析
本诗结构谨严,前六句写景叙事,后两句点题抒情。首联以“曲江春草”与“紫阁雪”并置,一暖一寒,一动一静,勾勒出长安郊野清丽开阔的春日图景,也暗喻心境之澄明。颔联转入日常生活场景,“汲井”“听钟”看似平淡,实则传达出诗人对自然与禅意的细腻感知。颈联“墨研秋日雨,茶试老僧铛”时空交错,将书斋之静与禅院之清融为一体,体现出诗人融儒释于日常的精神境界。尾联直述友情之笃,因“地近”而“频访”,且“乌纱出送迎”,可见彼此尊重,情谊真挚。全诗无激烈情绪,却于平实中见深情,是贾岛晚年诗风趋于圆融的代表作。
以上为【原东居喜唐温琪频至】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“浪仙(贾岛)诗多幽僻,此作稍露清旷之气,似晚岁所成。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“‘听钟问寺名’五字甚妙,写出山居静趣,非亲历者不知。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“语极质朴,而神味悠然,与寻常苦吟者异。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》张戒评:“‘茶试老僧铛’一句,见交情之淡而真,物外之乐可知。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“贾氏少有羁愁之音,晚岁多闲远之致,如此诗‘地近劳频访’,有陶(渊明)意焉。”
以上为【原东居喜唐温琪频至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议