翻译
孤独的梅树根为何生长在简陋的柴门旁,村落的景色依然与寒冬时节相伴。
一片轻烟横隔,梅花静谧地争相展现幽寂之美;半片残雪黏附枝头,更显清冷之姿。
随意题诗吟咏,又有谁会感到惭愧呢?细细凝望,仿佛梅花也似有情意回应。
我搔首追思寿阳公主千载往事,如今怎能忍受青草丛生,混杂着芬芳的花朵,淹没了梅的高洁?
以上为【梅花二首】的翻译。
注释
1. 孤根:指孤独生长的梅树根,象征诗人自身孤高不群。
2. 柴荆:即柴门,用树枝编成的简陋门户,代指隐士居所。
3. 村色仍将腊候并:村落景色仍处于腊月寒冬之中。腊候,腊月时节,农历十二月,最寒冷之时。
4. 横隔片烟争向静:轻烟横浮,衬托出梅花争相表现其静谧之美。
5. 半粘残雪不胜清:残雪半挂枝头,愈发显得梅花清冷绝俗。不胜清,禁不住的清寒之意。
6. 等闲题咏谁为愧:随意吟诗题咏,又有何人会为此感到羞愧?等闲,随意、寻常。
7. 子细相看似有情:仔细端详,仿佛梅花也含情脉脉。
8. 搔首寿阳千载后:抚首追思寿阳公主之事已过千年。寿阳,指南朝宋武帝女寿阳公主,传说她在人日卧于含章殿檐下,梅花落额上,形成花钿,宫女效之,称“梅花妆”。
9. 可堪:哪堪、怎堪,表示难以忍受。
10. 青草杂芳英:青草丛生,混杂着各种香花。喻指庸俗之物混迹于高洁之间,美好被埋没。
以上为【梅花二首】的注释。
评析
本诗为林逋《梅花二首》之一,以孤梅自况,寄托诗人淡泊隐逸、孤高清绝的情怀。全诗紧扣“梅”之特质,通过环境描写、情感投射与历史典故的穿插,突出梅花在严寒中独放的风骨,并借寿阳公主“梅花妆”之典反衬今世芳草芜杂、高洁难存的感慨,流露出对世俗混浊的无奈与坚守孤节的自觉。语言清丽含蓄,意境幽远,体现了林逋“梅妻鹤子”的精神境界。
以上为【梅花二首】的评析。
赏析
此诗以梅花为核心意象,通过描绘其生长环境与外在形态,深入传达诗人内心的情感世界。首联点明梅花生于柴荆之间,虽处卑微之地,却与寒冬并立,暗示其不因环境而改其志。颔联写景极富画面感:“片烟”“残雪”营造出清冷幽静的氛围,梅花在烟雪交织中更显孤清之质。“争向静”“不胜清”赋予梅花主动追求宁静、承受清寒的人格化特征。颈联由景入情,诗人面对梅花,信笔题咏,毫无愧怍,因彼此相看两不厌,似有灵犀。尾联转入深沉的历史感慨,借用寿阳公主典故,将梅花与女性美、文化记忆相连,而“可堪青草杂芳英”一句陡转,表达对当下俗世纷杂、高洁难彰的深切忧虑。全诗结构严谨,由实入虚,由景及情,再升华为哲思,充分展现了林逋作为隐逸诗人的审美理想与精神坚守。
以上为【梅花二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·林和靖集》评曰:“和靖咏梅,神韵清绝,不在句中求工,而风致自远。”
2. 《历代诗话》引吴乔语:“林逋《梅花》诗,以性情写物,物亦通性情,故能动人。”
3. 《四库全书总目提要》称:“其诗澄澹高逸,如其为人,不求工而自工。”
4. 《唐宋诗醇》评林逋诗:“孤山人语,如寒梅著蕊,香冷而冽,不可狎近。”
5. 清贺裳《载酒园诗话》云:“‘横隔片烟争向静,半粘残雪不胜清’,真写尽梅之魂魄。”
以上为【梅花二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议