翻译
有谁像管仲、乐毅那样能治国安邦、济世救民?隐居之地也再难寻到如求仲、羊仲那样的高士。
太阳尚未从扶桑升起,腐草之中仍有萤火闪烁微光。
百年太平之后战马已疲敝,十年征战使百姓如野草般被任意践踏。
若长沙迁客贾谊尚在,见此惨状定会痛哭流涕,一天之内泪水当可流下万行。
以上为【次韵和石末公漫兴见寄二首】的翻译。
注释
1 济世何人希管乐:希,企望;管乐,指春秋时齐国名相管仲与战国时燕国名将乐毅,皆为辅国兴邦之才。
2 隐居无处觅求羊:求羊,指汉代隐士求仲、羊仲,后泛指高洁隐士。
3 扶桑未换旸乌彩:扶桑,古代传说中日出之处;旸乌,太阳,古人谓日中有三足乌。此句言天色未明,比喻时局尚未清明。
4 腐草犹争爝火光:腐草生萤,古人误以为萤火虫由腐草所化;爝火,小火。此喻小人得势,窃据微光。
5 百载承平戎马佚:承平,长期太平;佚,通“逸”,松弛、懈怠。指长期安逸导致军备废弛。
6 十年战伐艾菅长:艾菅,即艾蒿与菅草,喻百姓如野草般被随意斩杀。语出《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若刈草菅然。”
7 长沙迁客:指西汉贾谊,因遭权臣排挤被贬为长沙王太傅,故称。
8 能流涕:谓贾谊若见今日之乱,亦必痛哭。
9 一日须垂一万行:极言悲痛之深,泪水如雨倾泻。
10 次韵:旧体诗和诗方式之一,不仅内容回应,且依原诗韵脚及次序用韵。
以上为【次韵和石末公漫兴见寄二首】的注释。
评析
此诗为刘基次韵酬和石末公《漫兴见寄》之作,借古讽今,抒发对元末乱世的深切忧愤。全诗以历史人物与自然意象为对照,既表达对济世之才的渴望,又揭示乱世中光明未至、小人犹存的现实。诗人通过“腐草争光”“艾菅长”等意象,暗喻奸佞当道、良善受压的社会状况。尾联用贾谊贬谪长沙之典,强化悲悯情怀,情感沉郁顿挫,体现刘基作为政治家兼诗人的深重责任感。
以上为【次韵和石末公漫兴见寄二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感逐层递进。首联以“管乐”“求羊”起兴,一叹济世无人,二叹隐逸无地,揭示乱世中贤才难用、高士难寻的双重困境。颔联转以自然景象作比,“扶桑未换”喻天下未定,“腐草争光”讽小人猖獗,对比强烈,寓意深远。颈联直写时事,“百载承平”与“十年战伐”形成时间张力,揭示由安而乱的历史悲剧,尤其“艾菅长”三字触目惊心,展现战争对民生的摧残。尾联借贾谊之泪抒己之悲,夸张而不失真,将个人情感升华为时代哀音。全诗用典精切,语言凝练,风格沉郁苍凉,充分体现刘基“理学为根,诗以言志”的创作特色。
以上为【次韵和石末公漫兴见寄二首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高迈,沉郁顿挫,实开明初一代风气。”
2 《列朝诗集小传》称:“基少抱经济之略,诗多感时伤乱之作,慷慨激烈,有风人之遗。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以继往开来。”
4 清代朱彝尊《静志居诗话》谓:“子房(刘基)以功业显,而诗亦遒健似其为人。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗歌多反映社会动荡,抒发忧国之情,艺术上善于用典,风格刚劲沉实。”
以上为【次韵和石末公漫兴见寄二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议